Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Параллельные места
i rów kopał w ziemi, aby w ten sposób nawadniać całą powierzchnię gleby — Mężczyzna odpowiedział: Niewiasta, którą postawiłeś przy mnie, dała mi owoc z tego drzewa i zjadłem. Aby cię ustrzec przed cudzą żoną, przed obcą, co mowę ma gładką, co przyjaciela młodości rzuciła, Bożego przymierza niepomna. Już dom jej ku śmierci się chyli, ku cieniom Szeolu jej droga: każdy, kto idzie do niej, nie wraca, nie odnajdzie ścieżek życia. Dlatego będziesz iść drogą prawych, trzymać się ścieżek uczciwych; gdyż ludzie prawi ziemię posiądą, uczciwi rozmnożą się na niej; nieprawych wygładzą z ziemi, z korzeniami wyrwie się przewrotnych. Bo miód wycieka z warg obcej, podniebienie jej gładkie jak olej, lecz w końcu będzie gorzka niby piołun i ostra jak miecz obosieczny. jak gazela wyrwij się z ręki, jak ptaszek z potrzasku ptasznika. jeśli szukać jej poczniesz jak srebra i pożądać jej będziesz jak skarbów — to bojaźń Pańską zrozumiesz, osiągniesz znajomość Boga. Usta żon cudzych są dołem głębokim: na kogo Pan się gniewa, ten tam wpadnie. Nie oddawaj kobietom swojej mocy ni rządów twych tym, które gubią królów. I postanowiłem sobie poznać mądrość i wiedzę, szaleństwo i głupotę. Poznałem, że również i to jest pogonią za wiatrem, Oto, do czego doszedłem — powiada Kohelet — jedno z drugim porównując, by znaleźć słuszną ocenę,
Выбор основного перевода