Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
Ён паставіў трон Свой, расхінуў над ім воблака Сваё. Вось, гэта частка шляхоў Ягоных; і як мала мы чулі пра Яго! А гром магутнасьці Ягонай хто можа зразумець? Гэтак сама вільгацьцю напаўняе Ён хмары, і воблакі сеюць сьвятло Ягонае, Ці разумееш раўнавагу воблакаў, дзівосную дзею Найдасканалейшага ў веданьні? яны падобныя на ільва, што прагне здабычы, падобныя на ільвяня, што сядзіць у схованцы. калі даваў мору статут, каб воды не заступалі межаў яго, калі закладваў асновы зямлі:
Выбор основного перевода