Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
І сеў на херувімаў і паляцеў, і памчаўся на крылах ветру. Бо здабываньне яе лепшае за здабываньне срэбра, і прыбытку зь яе больш, чым ад золата. бо мудрасьць лепшая за перлы, і ўсё, чаго пажадаеш, не дараўнаецца зь ёю. Я, мудрасьць, жыву з розумам, і шукаю спазнаньня ў разважлівага. Я хаджу дарогаю праўды, сьцежкамі правасудзьдзя, Здабыць мудрасьць намнога лепш за золата, і здабыць розум лепш за чыстае срэбра.
Выбор основного перевода