Выбор комментария
Выбор книги комментария
Ветхий Завет
Ветхий Завет Комментарий Комментарии МакДональда к Библии к книге Бытие
Ветхий Завет Комментарий Комментарии МакДональда к Библии к книге Исход
Ветхий Завет Комментарий Комментарии МакДональда к Библии к книге Левит
Ветхий Завет Комментарий Комментарии МакДональда к Библии к книге Числа
Ветхий Завет Комментарий Комментарии МакДональда к Библии к книге Второзаконие
Ветхий Завет Комментарий Комментарии МакДональда к Библии к книге Иисус Навин
Ветхий Завет Комментарий Комментарии МакДональда к Библии к книге Книга Судей
Ветхий Завет Комментарий Комментарии МакДональда к Библии к книге Руфь
Ветхий Завет Комментарий Комментарии МакДональда к Библии к книге 1-я Царств
Ветхий Завет Комментарий Комментарии МакДональда к Библии к книге 2-я Царств
Ветхий Завет Комментарий Комментарии МакДональда к Библии к книге 3-я Царств
Ветхий Завет Комментарий Комментарии МакДональда к Библии к книге 4-я Царств
Ветхий Завет Комментарий Комментарии МакДональда к Библии к книге 1-я Паралипоменон
Ветхий Завет Комментарий Комментарии МакДональда к Библии к книге 2-я Паралипоменон
Ветхий Завет Комментарий Комментарии МакДональда к Библии к книге Ездра
Ветхий Завет Комментарий Комментарии МакДональда к Библии к книге Неемия
Ветхий Завет Комментарий Комментарии МакДональда к Библии к книге Есфирь
Ветхий Завет Комментарий Комментарии МакДональда к Библии к книге Иов
Ветхий Завет Комментарий Комментарии МакДональда к Библии к книге Псалтирь
Ветхий Завет Комментарий Комментарии МакДональда к Библии к книге Притчи
Ветхий Завет Комментарий Комментарии МакДональда к Библии к книге Екклесиаст
Ветхий Завет Комментарий Комментарии МакДональда к Библии к книге Песни Песней
Ветхий Завет Комментарий Комментарии МакДональда к Библии к книге Исаия
Ветхий Завет Комментарий Комментарии МакДональда к Библии к книге Иеремия
Ветхий Завет Комментарий Комментарии МакДональда к Библии к книге Плач Иеремии
Ветхий Завет Комментарий Комментарии МакДональда к Библии к книге Иезекииль
Ветхий Завет Комментарий Комментарии МакДональда к Библии к книге Даниил
Ветхий Завет Комментарий Комментарии МакДональда к Библии к книге Осия
Ветхий Завет Комментарий Комментарии МакДональда к Библии к книге Иоиль
Ветхий Завет Комментарий Комментарии МакДональда к Библии к книге Амос
Ветхий Завет Комментарий Комментарии МакДональда к Библии к книге Авдий
Ветхий Завет Комментарий Комментарии МакДональда к Библии к книге Иона
Ветхий Завет Комментарий Комментарии МакДональда к Библии к книге Михей
Ветхий Завет Комментарий Комментарии МакДональда к Библии к книге Наум
Ветхий Завет Комментарий Комментарии МакДональда к Библии к книге Аввакум
Ветхий Завет Комментарий Комментарии МакДональда к Библии к книге Софония
Ветхий Завет Комментарий Комментарии МакДональда к Библии к книге Аггей
Ветхий Завет Комментарий Комментарии МакДональда к Библии к книге Захария
Ветхий Завет Комментарий Комментарии МакДональда к Библии к книге Малахия
Новый Завет
Новый Завет Комментарий Комментарии МакДональда к Библии к книге От Матфея
Новый Завет Комментарий Комментарии МакДональда к Библии к книге От Марка
Новый Завет Комментарий Комментарии МакДональда к Библии к книге От Луки
Новый Завет Комментарий Комментарии МакДональда к Библии к книге От Иоанна
Новый Завет Комментарий Комментарии МакДональда к Библии к книге Деяния
Новый Завет Комментарий Комментарии МакДональда к Библии к книге Иакова
Новый Завет Комментарий Комментарии МакДональда к Библии к книге 1-е Петра
Новый Завет Комментарий Комментарии МакДональда к Библии к книге 2-е Петра
Новый Завет Комментарий Комментарии МакДональда к Библии к книге 1-е Иоанна
Новый Завет Комментарий Комментарии МакДональда к Библии к книге 2-е Иоанна
Новый Завет Комментарий Комментарии МакДональда к Библии к книге 3-е Иоанна
Новый Завет Комментарий Комментарии МакДональда к Библии к книге Иуды
Новый Завет Комментарий Комментарии МакДональда к Библии к книге К Римлянам
Новый Завет Комментарий Комментарии МакДональда к Библии к книге 1-е Коринфянам
Новый Завет Комментарий Комментарии МакДональда к Библии к книге 2-е Коринфянам
Новый Завет Комментарий Комментарии МакДональда к Библии к книге К Галатам
Новый Завет Комментарий Комментарии МакДональда к Библии к книге К Ефесянам
Новый Завет Комментарий Комментарии МакДональда к Библии к книге К Филиппийцам
Новый Завет Комментарий Комментарии МакДональда к Библии к книге К Колоссянам
Новый Завет Комментарий Комментарии МакДональда к Библии к книге 1-е Фессалоникийцам
Новый Завет Комментарий Комментарии МакДональда к Библии к книге 2-е Фессалоникийцам
Новый Завет Комментарий Комментарии МакДональда к Библии к книге 1-е Тимофею
Новый Завет Комментарий Комментарии МакДональда к Библии к книге 2-е Тимофею
Новый Завет Комментарий Комментарии МакДональда к Библии к книге К Титу
Новый Завет Комментарий Комментарии МакДональда к Библии к книге К Филимону
Новый Завет Комментарий Комментарии МакДональда к Библии к книге К Евреям
Новый Завет Комментарий Комментарии МакДональда к Библии к книге Откровение
Захария
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

К. Война язычников против Иерусалима (14:1, 2)

Под Днем Господнем в данном случае подразумевается последняя осада Иерусалима языческими народами. Армии захватчиков разделят между собой награбленное в городе. Половина города будет взята в плен, половина жителей избегнут этой участи.

Л. Участие в войне против язычников Самого Господа (14:3-5)

Тогда Сам Господь придет на гору Елеонскую. Гора расколется на две части – северную и южную; посередине образуется большая долина. "И придет Господь Бог мой и все святые с Ним" – Унгер по этому поводу отмечает: "Чтобы выразить свой бурный восторг, пророк начинает говорить от первого лица; этот прием часто используется в еврейской литературе для усиления динамики повествования."

М. Глобальные изменения в климате и освещении земли (14:6, 7)

Смысл этого отрывка настолько туманен, что во многих современных переводах – таких как Библия Моффата, "Исправленное Стандартное Издание" (ИСВ), "Новая Английская Библия" (НАБ) и "Новая Международная Версия" (НМВ) – адаптируется один или несколько готовых древних переводов, содержащих идею, что "резкие колебания температуры прекратятся". Болдвин, однако, приводит альтернативный перевод завершающей фразы стиха 6: "Искрящиеся (звезды) застынут" – т. е. утратят яркость.

Общее значение текста, тем не менее, понятно: предсказываются глобальные изменения в климате.

Унгер, который отвергает прочтения более ранних переводов как "очевидно неправильные", усматривает в "дне Господнем" период, а не астрономические сутки. Он связывает этот отрывок с Ис. 30:26 – "И свет луны будет, как свет солнца, а свет солнца будет светлее всемеро, как свет семи дней, в тот день, когда Господь обвяжет рану народа Своего и исцелит нанесенные ему язвы".

Н. Река Живой воды (14:8)

Живые воды потекут из Иерусалима; половина их – к морю восточному (Мертвому) и половина их – к морю западному (Средиземному). Источник этих вод не будет пересыхать даже летом.

О. Воцарение Христа (14:9)

Господь будет Царем над всей землей, Его признают единым истинным Богом.

П. Географические изменения на земле (14:10)

Вся земля будет как равнина, и Иерусалим будет возвышаться над нею.

Р. Иерусалим снова будет заселен и безопасен (14:11)

Иерусалим будет густо населен, и жить в нем станет вполне безопасно. Его жителям уже не придется бояться внезапного вторжения и разрушения города.

С. Эпидемия и паника среди язычников-врагов (14:12-15)

Хронологически эти стихи должны стоять после Зах. 14:3, где описывается победа Христа над врагами Израиля. На них обрушится ужасная эпидемия – "у каждого исчахнет тело его, когда он еще стоит на своих ногах, и глаза у него истают в глазницах своих, и язык его иссохнет во рту у него". В среде врагов возникнет великое смятение от Господа. Сельские районы Иудеи помогут жителями Иерусалима изгнать врага; трофеев будет захвачено великое множество.

Т. Оставшиеся в живых язычники будут приходить для поклонения в Иерусалим, чтобы на них не обрушились несчастья (14:16-19)

Уцелевшие языческие народы будут ежегодно приходить в Иерусалим для поклонения Царю (Господу Саваофу) и для празднования праздника кущей. Унгер объясняет причину этого:

"Праздник кущей – единственный из семи иудейских праздников, который в пророчествах Захарии упоминается как "мессианский" (т.е. будет отмечаться в Тысячелетнем Царстве). Почему? Потому что он единственный символизирует нечто такое, что во времена пророка еще не исполнилось, и механизм исполнения которого "запустится" лишь в условиях мессианского Царства." Все кто не захотят приходить для поклонения Богу пострадают от засухи. В первую очередь это касается Египта – не будет дождя в случае упорного нежелания служить Господу.

У. Даже обычные предметы будут посвящены Господу; торговцы уже не будут промышлять в доме Господнем (14:20-21)

В то время всё будет святыней Господу. Навсегда сотрется разница между "священным" и "мирским". Даже конские уборы и обыкновенные котлы в Иерусалиме и Иудее будут священны! "Хананей" – насмешливое нарицательное слово, означающее чужого или нечистого человека; таких выдворят из храма, дома Господа Саваофа.

=====

Примечания

(1:18-21) Некоторые полагают, что число четыре указывает на "оппозицию в глобальном масштабе – с четырех сторон света" (Joyce G. Baldwin, Haggai, Zechariah, Malachi, p. 407). Однако традиция интерпретировать четыре рога как четыре державы восходит еще к седой древности.

(7:1-3) "Вефиль" переводится с еврейского как "дом Божий", в то время как храм всегда называется домом Господа (Иеговы). Это дает право предположить, что в данном тексте действительно подразумевается город Вефиль (вопреки старой и новой версиям Короля Иакова). Обратите также внимание, что в оригинальном тексте нет никаких предлогов – в английском они добавлены курсивом. Поэтому Болдвин прав, говоря, что "неясно, каким же должен быть правильный перевод этого стиха" (Joyce G. Baldwin, Haggai, Zechariah,

(12:10-14) В английском переводе используется первое лицо: "на Меня, Которого пронзили". Получается, что Иегова говорит о Себе (прим. редактора).

(12:10-14) В еврейском языке имя "Симеон" пишется как "Шимон". Так как в древнем тексте не было гласных, это имя во время переписывания могло легко превратиться в "Шимей".

(13:6) Унгер, выдающийся исследователь Ветхого Завета, относит этот стих к Христу, хотя и признает, что немногие библеисты согласятся с ним: "Смелость и некоторая дерзость этого мессианского пророчества, а также внезапный, полный драматизма переход на другую тему напугали большинство толкователей и, уведя от простого понимания текста, побудили считать его продолжением стихов 2-5, где речь идет о лжепророках. По их мнению, увидеть в этом отрывке пророчество о Христе – значит допустить возмутительное игнорирование контекста". Свою точку зрения доктор Унгер отстаивает в пяти столбцах своего комментария (стр. 228-230).

(14:12-15) Многие современные читатели обращают внимание на поразительное сходство этих симптомов с ужасными последствиями ядерного взрыва.

Захария
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14