Выбор комментария
Выбор книги комментария
Новый Завет
Новый Завет Комментарий Комментарии Давида Стерна к Новому Завету к книге От Матфея
Новый Завет Комментарий Комментарии Давида Стерна к Новому Завету к книге От Марка
Новый Завет Комментарий Комментарии Давида Стерна к Новому Завету к книге От Луки
Новый Завет Комментарий Комментарии Давида Стерна к Новому Завету к книге От Иоанна
Новый Завет Комментарий Комментарии Давида Стерна к Новому Завету к книге Деяния
Новый Завет Комментарий Комментарии Давида Стерна к Новому Завету к книге Иакова
Новый Завет Комментарий Комментарии Давида Стерна к Новому Завету к книге 1-е Петра
Новый Завет Комментарий Комментарии Давида Стерна к Новому Завету к книге 2-е Петра
Новый Завет Комментарий Комментарии Давида Стерна к Новому Завету к книге 1-е Иоанна
Новый Завет Комментарий Комментарии Давида Стерна к Новому Завету к книге 2-е Иоанна
Новый Завет Комментарий Комментарии Давида Стерна к Новому Завету к книге 3-е Иоанна
Новый Завет Комментарий Комментарии Давида Стерна к Новому Завету к книге Иуды
Новый Завет Комментарий Комментарии Давида Стерна к Новому Завету к книге К Римлянам
Новый Завет Комментарий Комментарии Давида Стерна к Новому Завету к книге 1-е Коринфянам
Новый Завет Комментарий Комментарии Давида Стерна к Новому Завету к книге 2-е Коринфянам
Новый Завет Комментарий Комментарии Давида Стерна к Новому Завету к книге К Галатам
Новый Завет Комментарий Комментарии Давида Стерна к Новому Завету к книге К Ефесянам
Новый Завет Комментарий Комментарии Давида Стерна к Новому Завету к книге К Филиппийцам
Новый Завет Комментарий Комментарии Давида Стерна к Новому Завету к книге К Колоссянам
Новый Завет Комментарий Комментарии Давида Стерна к Новому Завету к книге 1-е Фессалоникийцам
Новый Завет Комментарий Комментарии Давида Стерна к Новому Завету к книге 2-е Фессалоникийцам
Новый Завет Комментарий Комментарии Давида Стерна к Новому Завету к книге 1-е Тимофею
Новый Завет Комментарий Комментарии Давида Стерна к Новому Завету к книге 2-е Тимофею
Новый Завет Комментарий Комментарии Давида Стерна к Новому Завету к книге К Титу
Новый Завет Комментарий Комментарии Давида Стерна к Новому Завету к книге К Филимону
Новый Завет Комментарий Комментарии Давида Стерна к Новому Завету к книге К Евреям
Новый Завет Комментарий Комментарии Давида Стерна к Новому Завету к книге Откровение

1 После этого я увидел новые небеса и новую землю, так как прежние небеса и земля исчезли, и не было уже никакого моря. 2 Также я увидел святой город, Новый Йерушалаим, сходящий с небес от Бога, приготовленный как невеста, облачённая в красивые одежды для своего мужа.

Святой город, Новый Йерушалаим, «Йерушалаим, что выше», который является нашей матерью (Гал. 4:26), «город живого Бога, небесный Йерушалаим» (Ме. 12:22 и ком.), грядущий вечный город (Ме. 13:14), сходящий с небес от Бога, приготовленный как невеста, облачённая в красивые одежды для своего мужа, как это описано в 21:9-22:5 ниже. Образ бракосочетания здесь, в ст. 9 и в 22:17 отождествляет Новый Иерусалим с Божьим народом (ср 19:7-9; также см. в Новом Завете: Мат. 9:15, 25:1-13; Йн. 3:27-30; 2 Кор. 11:2; Еф. 5:21-33; в Танахе см. Исайя 54:1-8; Иеремия 3:1,20; Осия 1-2). Противопоставьте образу «великой блудницы», Вавилону (17:1,5).

3 Я услышал громкий голос от трона, говорящий: "Вот! Божья Шхина с людьми, и Он будет жить с ними. Они будут Его народами, а Он, Бог-с-ними, будет их Богом.

Этот важный стих повествует об окончательном исполнении одного из наиболее часто повторяемых обещаний договора в Танахе – о том, что Бог будет обитать со Своим народом и будет их Богом, и что общение между ними будет таким, каким оно было в Эдемском саду. См. Бытие 17:7; Исход 6:7, 29:45; Левит 26:11-12 (это место особым образом связано с данным стихом); Числа 15:41; Второзаконие 29:12(13); 2 Царств 7:24; Иеремия 7:23, 11:4, 24:7, 30:22, 31:33(34), 32:38: Иезекииль 11:20, 34:24, 36:28, 37:23,27; Захария 8:8; Me. 8:10; и ст. 7 ниже.

«Шхина» и «Он будет жить» переводят греческие слова скене («шатер», «скиния», «жилище») и скеносей («Он будет обитать»). Оба этих слова связаны с еврейским шахон («обитать»), от которого образовано слово Шхина, обозначающее величественное и проявленное присутствие Бога, обитающее среди людей (см. ком. к 7:15). Итак Бог будет обитать с ними, Он будет Шхиной и Скинией для них, славой (кавод, Шхина) посреди них (Захария 2:9(10)). «Действительно ли Бог будет обитать с человеком на земле?» (2 Паралипоменон 6:18). Да, это так.

Народами или «народом»; рукописи содержат различные варианты. Вот что пишет об этом Брюс Мецгер в «Текстуальном комментарии к греческому Новому Завету»:

'Невероятно трудно определить правильное прочтение: лаой (народы), чему есть подтверждения [в нескольких важнейших ранних рукописях), или лаос (народ), чему есть подтверждения [в многочисленных, но менее важных источниках). Последовал ли автор пророческим Писаниям, которые неизменно говорят об одном Божьем народе (например, Иеремия 31:32(33), Иезекииль 37:27, Захария 8:8)? В таком случае лаой было добавлено переписчиками, которые педантично согласовали форму слова с предыдущим аутюй [они]. Или [с другой стороны], может быть, автор намеренно изменил традиционную концепцию, заменив единственный избранный народ множеством народов искупленного человечества, Израиль – всем миром? В таком случае лаос выдаёт руку редактора, который привёл форму слова в соответствие с образностью Ветхого Завета. Главным образом, на основании свидетельств более важных рукописей большинством голосов Комитет (утвердивший Греческий Новый Завет в издании Объединённых библейских обществ) предпочёл лаой.' (London&New York: United Bible Societies, 1975. p. 763)

Если слово «народы» является правильным прочтением, это подтверждает не только то, что Бог "произвёл все народы, населяющие землю, установив пределы их расселению и времена их процветания" (Деят. 17:26), но и что Он спасёт все нееврейские народы; ср. Исайя 19:25.

Бог-с-ними. Это выражение указывает на исполнение пророчества Книги Исайи 7:14, которое говорит о том, что Мессия должен быть назван Иммануэль («Бог с нами»); см. Мат. 1:23 и ком.

4 Он вытрет всякую слезу с их глаз, и смерти уже не будет, и не будет больше печали, плача и боли, так как прежний порядок миновал".

Вытрет всякую слезу... и смерти уже не будет, как сказано в Книге Исайи 25:8.

5 3атем Сидящий на троне сказал: "Взгляни! Я творю всё новое!" Он сказал также: "Напиши: 'Эти слова истинны и верны!'" 6 И Он сказал мне: "Свершилось! Я 'Алеф' и ‘Тав’ Начало и Конец. Всякому жаждущему Я лично дам воды даром из Источника Жизни.

Я «Алеф» и «Тав», Начало и Конец, также в 22:13. См. ком. к 1:8 и последний абзац в ком к 20:11-15. Ср Рим. 11:36 и ком.

Начало. Греческое архе, «начало, правитель, инициатор, зачинатель», то есть тот, кто стоит над временем и вне его, кто сотворил всё и правит всем, см. ком. к 3:14.

Всякому жаждущему Я лично дам воды даром из Источника Жизни. Жажда олицетворяет духовную нужду, вода – духовное насыщение. Сравните Псалом 35:10 («Ибо у Тебя источник жизни»), Притчи 13:15 («Учение мудрого – источник жизни»), 14:27 («Страх Господень – источник жизни»); Мат. 5:6, 10:42; Йн. 4:5-14, 7:37-39; и особенно Отк. 7:17; 22:1,17.

7 Побеждающий получит всё это, и Я буду его Богом, а он будет Моим сыном.

Побеждающий. Слово встречается семь раз в главах 2-3; см. ком. к 2:7 и к 3:21. «Они победили его», дракона, «кровью Ягнёнка и словами своего свидетельства» (12:11).

8 Что же касается трусливых, неверных, подлых людей, убийц, распутников, тех, кто использует наркотики в оккультных целях, идолопоклонников и всех лжецов – их участь в озере, горящем огнём и серой, смерть вторая".

См. ком. к 9:21 и ком. к 22:15.

Стихи 1-8. Суд в главе 20 – это одна сторона монеты, а описанное здесь – другая её сторона. Безгрешное состояние Эдемского сада восстановлено (см. последний абзац примечания к 20:11-15). Это время, когда «творение», которое «стенает, словно в родовых муках», будет «освобождено от ярма тления и насладится свободой, сопутствующей славе, которую обретут Божьи дети» (Рим. 8:19-23). Это то восстановление, о котором говорится в Деят. 3:21, где сказано также, что Йешуа «должен оставаться на небесах до тех пор, пока не настанет время восстановить всё, как уже давно говорил Бог через святых пророков». Это исполнение пророчества Исайи:

'Ибо вот, Я творю новое небо и новую землю.

и прежние уже не будут воспоминаемы

и не придут на сердце.

А вы будете веселиться и радоваться вовеки о том, что Я творю:

ибо вот, Я творю Иерусалим веселием

и народ его радостью.

И буду радоваться о Иерусалиме

и веселиться о народе Моем;

и не услышится в нём более

голос плача и голос вопля. (Исайя 65:17-19)

Связь между новым творением и судом становится очевиднее из Книги Исайи 66:22-24: Ибо, как новое небо и новая земля, которые Я сотворю, всегда будут пред лицом Моим, говорит Адонай, так будет и семя ваше и имя ваше. Тогда из месяца в месяц и из Шабата в Шабат будет приходить всякая плоть пред лице Мое на поклонение, говорит Адонай. И будут выходить и увидят трупы людей, отступивших от Меня: ибо червь их не умрёт, и огонь их не угаснет; и будут они мерзостью для всякой плоти.

И не было уже никакого моря. См. 20:13-14 и ком. Библия изображает процесс творения как войну. Свет побеждает тьму (Бытие 1:1-5, Йн. 1:1-5), а море состоит в союзе с тьмою. Ему необходимо определить границы, что и происходит во второй день творения (Бытие 1:6-10; см. также Книгу Иова 38:8-11, Исайи 27:1, и, возможно, Исайи 51:9-52:12). Море играет активную роль, принося разрушение и смерть во время Потопа. Это событие упоминается в тексте Нового Завета пять раз (Мат. 24:37-38, Лук. 17:26-27, Ме. 11:7, 1 Кеф. 3:20, 2 Кеф. 2:5). Однако море всецело под контролем Бога, как это наиболее ясно видно в Книге Исход где Бог «крепкой мышцей и простёртой рукой» разделил воды Красного моря и спас израильтян, а египтян погубил в этих же водах. Бог пообещал никогда более не использовать воду как средство всеобщего разрушения (Бытие 9:11), но Он обещал также, что использует для этой цели огонь (2 Кеф. 3:11-12). Огненное Озеро (20:15) – это бушующее море вечной погибели; оно покорит окончательно и во вселенском масштабе то, что Красное море покорило лишь временно и в одном месте, а именно грех. Вода имеет разрушительную силу, но огонь способен на ещё большие разрушения. Поэтому Йоханан Погружающий говорил, что он погружает людей в воде, но вслед за ним идёт другой, Йешуа, который будет погружать их в Святой Дух и в огонь (Лук. 3:16-17).

9 Один из семи ангелов, у которых были семь чаш, наполненных семью последними бедствиями, подошёл ко мне и сказал: "Пойдём! Я покажу невесту, Жену Ягнёнка". 10 Он перенёс меня в Духе на вершину великой и высокой горы и показал мне святой город, Йерушалаим, сходящий с небес от Бога.

Стихи 9-10. Невесту, Жену Ягнёнка... Йерушалаим. См. ст. 2 и ком.

11 В нём была Шхина Бога, потому его сияние было подобно сиянию бесценного камня, кристально чистого алмаза. 12 В нём была великая и высокая стена с двенадцатью воротами, у ворот стояли двенадцать ангелов, а на воротах были начертаны имена двенадцати колен Израиля. 13 Трое ворот были [обращены] на восток, трое ворот – на север, трое ворот – на юг и трое ворот – на запад. 14 Стена города имела в основании двенадцати камней, и на них были начертаны двенадцать имён двенадцати посланников Ягнёнка.

Стихи 12-14. На воротах были начертаны имена двенадцати колен Израиля... в основании двенадцати камней, и на них были начертаны двенадцать имён двенадцати посланников Ягнёнка (ср. Еф. 2:20).

Двенадцать колен Израиля упомянуты в Новом Завете в Мат. 19:28 и Лук. 22:30, где говорится также о том, что двенадцать посланников будут судить их. В Деят 26:7 это выражение означает весь еврейский народ. В Яак. 1:1 оно встречается в приветствии, а в Отк. 7:4-8 все колена упоминаются поимённо.

Двадцать четыре старца из 4:4 могут представлять двенадцать колен плюс двенадцать посланников. См. примечания ко всем упомянутым местам. Вывод: нет Церкви отдельно от еврейского народа, как нет Израиля отдельно от Нового Договора. См. обсуждение данной темы в примечаниях к Рим. 11:26, Гал. 6:16 и Еф. 2:11-13.

15 У ангела, говорившего со мной, была золотая измерительная трость для измерения города, его ворот и стены. 16 Город выложен четырёхугольником, его длина равна ширине. Своей тростью он определил размер города, составляющий две тысячи четыреста километров; длина, ширина и высота его равны. 17 Он определил размер его стены, составляющий шестьдесят пять метров согласно человеческой системе измерений, которую использовал ангел. 18 Стена была выложена из алмаза, а город – из чистого золота, напоминающего чистое стекло. 19 Основания городской стены были украшены всевозможными драгоценными камнями: камнем первого основания был алмаз, второго – сапфир, третьего – халцедон, четвёртого – изумруд, 20 пятого – сардоникс, шестого – сердолик, седьмого – хризолит, восьмого – берилл, девятого – топаз, десятого – хризопраз, одиннадцатого – бирюза и двенадцатого – аметист.

Стихи 19-20. Сравните судный наперсник (хошен) когена гагадоля, в котором также было двенадцать различных камней. Они символизируют двенадцать колен Израиля. Этот наперсник Аарон должен был носить «у сердца своего... для постоянной памяти пред Господом» (Исход 28:15-21,29-30). См. также Книгу Исайи 54:1-12.

21 Двенадцать ворот были двенадцатью жемчужинами, причём каждые ворота были сделаны из одной жемчужины. Главная улица города была из чистого золота, прозрачного как стекло.

Стихи 15-21. Город в форме куба, каждая из граней которого составляет две тысячи четыреста километров – можно ли представить себе нечто подобное, простирающееся так далеко над землею и при этом лишённое каких-либо гравитационных и других сил, поддерживающих всё это? Золото, напоминающее стекло – что бы это значило? Алмазная стена высотой в шестьдесят пять метров, при том, что наибольший гранёный алмаз в мире весит менее ста пятидесяти граммов? Но даже эта стена невероятно мала по сравнению с размерами города. Все ворота сделаны из одной жемчужины – интересно, какого же размера был моллюск? Столь яркое и необычное описание указывает на то, что великолепие и слава новых небес, новой земли и Нового Иерусалима превосходит всё то, что мы можем себе вообразить.

22 Я не увидел в городе Храма, так как Адонай, Бог небесных воинств, является его Храмом, а также Ягнёнок. 23 Город не нуждался в том, чтобы солнце или луна освещали его, так как Божья Шхина даёт ему свет, а светильником его является Ягнёнок. 24 Народы будут ходить при свете его, и земные цари принесут в него своё великолепие. 25 Его ворота никогда не будут запираться, но будут открытыми весь день, так как ночи там нет, 26 и принесут в него честь и великолепие народов.

Стихи 23-26. Образность данного раздела основана на Книге Исайи 60:

'Восстань, светись, ибо пришёл свет твой, и слава Адоная взошла над тобою... И придут народы к свету твоему, и цари – к восходящему над тобою сиянию... Достояние народов придёт к тебе... И будут всегда открыты врата твои, не будут затворяться ни днём, ни ночью, чтобы приносили тебе народы достояние своё и их цари приходили... Не будет уже солнце служить тебе светом дневным, и сияние луны – светить тебе, но Адонай будет тебе вечным светом, и Бог твой – славою твоею.' (Исайя 60:1-5,11,16,19-20)

Народы («язычники») будут ходить при свете его. Не будет невозрождённых народов, которые будут оставлены вне города. Джордж Э. Лэдд пишет об этом стихе в своём комментарии к Книге Откровения следующее:

'В окончательном свершении божественного замысла искупленные будут выходцами из каждого народа, колена, племени и языка (7:9), они не потеряют своих национальных черт. Йоханан не подразумевает ничего такого, что не соответствовало бы утверждениям пророков: «и пойдут многие народы и скажут: придите, и взойдём на гору Господню, в дом Бога Иаковлева» (Исайя 2:3)... Это признание того, что знание о Боге встанет вселенским, как это было обещано в словах Иеремии, предвещавшего Новый Договор (Иеремия 31:30-33(31-34)).' («Откровение», с. 284)

27 Не может войти в него ничто нечистое и никто, творящий мерзости или лгущий; только те могут войти, чьи имена записаны в Книге Жизни у Ягнёнка.

См. ком. к 20:12, 22:15.

Стихи 21:9-22:5. Видение нового Иерушалаима вызывает в памяти Книгу Иезекииля 40-48. Сравните ст. 10 с Иез. 40:2, ст. 11 с Иез, 43:2, ст. 12-13 с Иез. 48:31-34, ст. 15 с Иез. 40:3,5. ст. 27 с Иез. 44:9, 22:1 с Иез. 47:1, 22:2 с Иез. 47:12. См. ком к ст. 1-8 выше.