Toggle navigation
Главная
Переводы Библии
Комментарии к Библии
Библейские словари и энциклопедии
Новости
Выбор основного перевода
Синодальный
Современный
Перевод РБО. Радостная Весть
Юбилейное издание (Свет на Востоке)
Перевод свящ. Леонида Лутковского
Церковнославянский перевод
Аварский (магӀарул мацӀ)
Азербайджанский (Azärbaycanca)
Башкирский (башҡорт теле)
Беларускі пераклад
Грузинский (ქართული ენა)
Казахский (қазақ тілі)
Кумыкский (къумукъ тил)
Осетинский (ирон æвзаг)
Таджикский (тоҷикӣ)
Татарский (татарча)
Туркменский (Türkmençe)
Узбекский (ўзбекча)
Український переклад І. Огієнка
Чеченский (нохчийн мотт)
Чувашский (чӑвашла)
American Standard
Biblia Tysiąclecia
Deutsche Luther
Ελληνική μετάφραση
King James
Română traducere
Tradução português
Traducción al español
Traduction française
Traduzione italiana
Türkçe çeviri
中文 汉译
Новый русский перевод МБО
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Сделайте выбор
Комментарии Баркли
Новая Женевская Учебная Библия
Толкование Златоуста
Учебная Библия МакАртура
Толкование Жана Кальвина
Комментарии МакДональда к Библии
Серия комментариев МакАртура
Толкование Мэтью Генри
Толковая Библия Лопухина
Толкование Далласской семинарии
Толкование Блаженного Феофилакта Болгарского
Новый Библейский Комментарий
Комментарии Давида Стерна к Новому Завету
Комментарии Сперджена
Синодальный
Современный
Перевод РБО. Радостная Весть
Юбилейное издание (Свет на Востоке)
Перевод свящ. Леонида Лутковского
Церковнославянский перевод
Аварский (магӀарул мацӀ)
Азербайджанский (Azärbaycanca)
Башкирский (башҡорт теле)
Беларускі пераклад
Грузинский (ქართული ენა)
Казахский (қазақ тілі)
Кумыкский (къумукъ тил)
Осетинский (ирон æвзаг)
Таджикский (тоҷикӣ)
Татарский (татарча)
Туркменский (Türkmençe)
Узбекский (ўзбекча)
Український переклад І. Огієнка
Чеченский (нохчийн мотт)
Чувашский (чӑвашла)
American Standard
Biblia Tysiąclecia
Deutsche Luther
Ελληνική μετάφραση
King James
Română traducere
Tradução português
Traducción al español
Traduction française
Traduzione italiana
Türkçe çeviri
中文 汉译
Новый русский перевод МБО
Выбор книги основного перевода
Бытие
Ветхий Завет
Ветхий Завет
Бытие
Ветхий Завет
Книга Бытие в переводе Кумыкский (къумукъ тил)
Псалтирь
Ветхий Завет
Книга Псалтирь в переводе Кумыкский (къумукъ тил)
Притчи
Ветхий Завет
Книга Притчи в переводе Кумыкский (къумукъ тил)
Новый Завет
От Матфея
Новый Завет
Книга От Матфея в переводе Кумыкский (къумукъ тил)
От Марка
Новый Завет
Книга От Марка в переводе Кумыкский (къумукъ тил)
От Луки
Новый Завет
Книга От Луки в переводе Кумыкский (къумукъ тил)
От Иоанна
Новый Завет
Книга От Иоанна в переводе Кумыкский (къумукъ тил)
Деяния
Новый Завет
Книга Деяния в переводе Кумыкский (къумукъ тил)
Иакова
Новый Завет
Книга Иакова в переводе Кумыкский (къумукъ тил)
1. Петра
Новый Завет
Книга 1. Петра в переводе Кумыкский (къумукъ тил)
2. Петра
Новый Завет
Книга 2. Петра в переводе Кумыкский (къумукъ тил)
1. Иоанна
Новый Завет
Книга 1. Иоанна в переводе Кумыкский (къумукъ тил)
2. Иоанна
Новый Завет
Книга 2. Иоанна в переводе Кумыкский (къумукъ тил)
3. Иоанна
Новый Завет
Книга 3. Иоанна в переводе Кумыкский (къумукъ тил)
Иуды
Новый Завет
Книга Иуды в переводе Кумыкский (къумукъ тил)
К Римлянам
Новый Завет
Книга К Римлянам в переводе Кумыкский (къумукъ тил)
1. Коринфянам
Новый Завет
Книга 1. Коринфянам в переводе Кумыкский (къумукъ тил)
2. Коринфянам
Новый Завет
Книга 2. Коринфянам в переводе Кумыкский (къумукъ тил)
К Галатам
Новый Завет
Книга К Галатам в переводе Кумыкский (къумукъ тил)
К Ефесянам
Новый Завет
Книга К Ефесянам в переводе Кумыкский (къумукъ тил)
К Филиппийцам
Новый Завет
Книга К Филиппийцам в переводе Кумыкский (къумукъ тил)
К Колоссянам
Новый Завет
Книга К Колоссянам в переводе Кумыкский (къумукъ тил)
1. Фессалоникийцам
Новый Завет
Книга 1. Фессалоникийцам в переводе Кумыкский (къумукъ тил)
2. Фессалоникийцам
Новый Завет
Книга 2. Фессалоникийцам в переводе Кумыкский (къумукъ тил)
1. Тимофею
Новый Завет
Книга 1. Тимофею в переводе Кумыкский (къумукъ тил)
2. Тимофею
Новый Завет
Книга 2. Тимофею в переводе Кумыкский (къумукъ тил)
К Титу
Новый Завет
Книга К Титу в переводе Кумыкский (къумукъ тил)
К Филимону
Новый Завет
Книга К Филимону в переводе Кумыкский (къумукъ тил)
К Евреям
Новый Завет
Книга К Евреям в переводе Кумыкский (къумукъ тил)
Откровение
Новый Завет
Книга Откровение в переводе Кумыкский (къумукъ тил)
← Предыдущая
Бытие
Следующая →
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
1
Юсуп къуллукъчуларыны арасында дагъы чыдап болмай. – Барыгъыз да чыгъыгъыз! – деп къычыра Юсуп. Янындан бары да халкъ тайгъан сонг, Юсуп агъаларына, инисине оьзю ким экенин ачыкъ эте.
2
Тек о шонча да гючлю йылай чы, гьатта мисрилилер эшитип, хабарны пачагъа етишдирелер.
3
– Мен Юсупман. Атабыз сав-саламатмы? – дей о агъа-инилерине. Олар буса, бир сёз де айтма болмай токътайлар, неге тюгюл бек къоркъалар.
4
– Ювукъ гелигиз, – дей Юсуп. Агъа-инилери ювукъ гелелер. Юсуп булай дей: – Мен Юсупман. Сиз Мисриге сатгъан инигизмен.
5
Тек къыйналмагъыз, гьёкюнмегиз шо ишигиз саялы. Мени мунда сизин къутгъармакъ учун Аллагь йиберди.
6
Ачлыкъ узатылып турагъаны эки йыл болуп тура. Дагъы да беш йылны узагъында не сюрюв, не орув болмажакъ.
7
Ер юзюнде сизин гьайран кюйде къутгъарсын, наслуларыгъыз сав къалсын учун, мени мунда сизден алда Аллагь йиберди.
8
Тап шолай, сиз тюгюл, Аллагь йиберди мени мунда. О мени пачаны маслагьатчысы, ону бары да затыны бийи, бютюн Мисри топуракъгъа гьаким этди.
9
Атамны ягъына алгъасагъыз, огъар булай деп айтыгъыз: «Сени уланынг Юсуп шулай деп айта: Аллагь мени бютюн Мисриге гьаким этди. Тезлик булан мени ягъыма етиш.
10
Сен уланларынг, уланларынгны яшлары булан, бары гьайван-малынг, бары малынг-матагьынг булан мени ювугъумда, Гошен топуракъда ерлешерсен.
11
Шонда мен сени яшавунгну не сен, не сени ожагъынг, не сени гьайван-малынг тарчыкъгъа тарымасдай онгарарман, неге тюгюл энниден сонг дагъы да беш йыл ачлыкъ болуп туражакъ».
12
Юсуп булай давам эте: – Сиз де, иним Бениямин де сизин булан мен, инигиз, сёйлейгенни оьзюгюз гёрюп турасыз чы.
13
Атама Мисриде мени нечик абурум барны, шунда гёрген бары да затны гьакъында хабарлагъыз. Тезлик булан атабызны мунда гелтиригиз.
14
О иниси Бенияминни къучакълап йылай. Ону къучакълап, Бениямин де йылай.
15
Сонг Юсуп йылай туруп, бары да агъаларын да къучакълай, оьбе. Сонг олар ону булан сёйлемеге гиришелер.
16
Юсупну агъалары, иниси гелген деген хабар пачагъа етише. Пача ва ону вазирлери сююнелер.
17
Пача Юсупгъа булай дей: – Агъаларынга, ининге эшеклерин де ерлеп, Гьанангъа барсын деп айт.
18
Атагъызны да, оьзлени агьлюлерин де гелтирсинлер. Мен олагъа Мисриде бар бары да тизив затны бережекмен. Бизин топуракъны берекетинден леззет алсынлар!
19
Олагъа Мисриден яшлар, къатынлар учун ат арбалар алсын деп айт. Олар оьзлер булан атасын да гелтирсинлер.
20
Олар онда къалгъан мал-матагьыны гьакъында ойлашмасынлар. Мунда оланы Мисриде бар инг тизив затлары болажакъ!
21
Исрайылны уланлары шолай этме де этелер. Юсуп олагъа пача буюргъан кюйде ат арбалар, ёлгъа азыкъ,
22
ва гьарисине янгы гийим бере. Бенияминге о уьч юз гюмюш акъча ва беш янгы гийим бере.
23
О атасына, он эшекге де юклеп, Мисрини ниъматларындан йибере. Дагъы да он эшекге юклеп, ёлгъа ашлыкъ, экмек ва башгъа азыкъ йибере.
24
О агъалары, иниси булан савболлаша туруп, булай дей: – Ёлда эришмегиз!
25
Мисриден чыгъып, олар атасыны янына Гьанангъа къайталар.
26
– Юсуп сав. О гьали бютюн Мисриге гьакимлик этип тура, – дей олар Якъубгъа. Якъубну юреги титиреп гете. О инанып битмей.
27
Амма уланлары огъар Юсупну сёзлерин айталар. Оьз гёзлери булан о Юсуп оьзюн гелтирсин деп йиберген ат арбаланы гёре. Шо заман Исрайыл, ругьланып йиберип:
28
– Яхшы, буса! Уланым Юсуп гьали де савму? Мен оьлгюнче, барып ону булан гёрюшейим, – дей.
← Предыдущая
Бытие
Следующая →
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
Выбор основного перевода
Синодальный
Современный
Перевод РБО. Радостная Весть
Юбилейное издание (Свет на Востоке)
Перевод свящ. Леонида Лутковского
Церковнославянский перевод
Аварский (магӀарул мацӀ)
Азербайджанский (Azärbaycanca)
Башкирский (башҡорт теле)
Беларускі пераклад
Грузинский (ქართული ენა)
Казахский (қазақ тілі)
Кумыкский (къумукъ тил)
Осетинский (ирон æвзаг)
Таджикский (тоҷикӣ)
Татарский (татарча)
Туркменский (Türkmençe)
Узбекский (ўзбекча)
Український переклад І. Огієнка
Чеченский (нохчийн мотт)
Чувашский (чӑвашла)
American Standard
Biblia Tysiąclecia
Deutsche Luther
Ελληνική μετάφραση
King James
Română traducere
Tradução português
Traducción al español
Traduction française
Traduzione italiana
Türkçe çeviri
中文 汉译
Новый русский перевод МБО