Toggle navigation
Главная
Переводы Библии
Комментарии к Библии
Библейские словари и энциклопедии
Новости
Выбор основного перевода
Синодальный
Современный
Перевод РБО. Радостная Весть
Юбилейное издание (Свет на Востоке)
Перевод свящ. Леонида Лутковского
Церковнославянский перевод
Аварский (магӀарул мацӀ)
Азербайджанский (Azärbaycanca)
Башкирский (башҡорт теле)
Беларускі пераклад
Грузинский (ქართული ენა)
Казахский (қазақ тілі)
Кумыкский (къумукъ тил)
Осетинский (ирон æвзаг)
Таджикский (тоҷикӣ)
Татарский (татарча)
Туркменский (Türkmençe)
Узбекский (ўзбекча)
Український переклад І. Огієнка
Чеченский (нохчийн мотт)
Чувашский (чӑвашла)
American Standard
Biblia Tysiąclecia
Deutsche Luther
Ελληνική μετάφραση
King James
Română traducere
Tradução português
Traducción al español
Traduction française
Traduzione italiana
Türkçe çeviri
中文 汉译
Новый русский перевод МБО
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Сделайте выбор
Комментарии Баркли
Новая Женевская Учебная Библия
Толкование Златоуста
Учебная Библия МакАртура
Толкование Жана Кальвина
Комментарии МакДональда к Библии
Серия комментариев МакАртура
Толкование Мэтью Генри
Толковая Библия Лопухина
Толкование Далласской семинарии
Толкование Блаженного Феофилакта Болгарского
Новый Библейский Комментарий
Комментарии Давида Стерна к Новому Завету
Комментарии Сперджена
Синодальный
Современный
Перевод РБО. Радостная Весть
Юбилейное издание (Свет на Востоке)
Перевод свящ. Леонида Лутковского
Церковнославянский перевод
Аварский (магӀарул мацӀ)
Азербайджанский (Azärbaycanca)
Башкирский (башҡорт теле)
Беларускі пераклад
Грузинский (ქართული ენა)
Казахский (қазақ тілі)
Кумыкский (къумукъ тил)
Осетинский (ирон æвзаг)
Таджикский (тоҷикӣ)
Татарский (татарча)
Туркменский (Türkmençe)
Узбекский (ўзбекча)
Український переклад І. Огієнка
Чеченский (нохчийн мотт)
Чувашский (чӑвашла)
American Standard
Biblia Tysiąclecia
Deutsche Luther
Ελληνική μετάφραση
King James
Română traducere
Tradução português
Traducción al español
Traduction française
Traduzione italiana
Türkçe çeviri
中文 汉译
Новый русский перевод МБО
Выбор книги основного перевода
Бытие
Ветхий Завет
Ветхий Завет
Бытие
Ветхий Завет
Книга Бытие в переводе Кумыкский (къумукъ тил)
Псалтирь
Ветхий Завет
Книга Псалтирь в переводе Кумыкский (къумукъ тил)
Притчи
Ветхий Завет
Книга Притчи в переводе Кумыкский (къумукъ тил)
Новый Завет
От Матфея
Новый Завет
Книга От Матфея в переводе Кумыкский (къумукъ тил)
От Марка
Новый Завет
Книга От Марка в переводе Кумыкский (къумукъ тил)
От Луки
Новый Завет
Книга От Луки в переводе Кумыкский (къумукъ тил)
От Иоанна
Новый Завет
Книга От Иоанна в переводе Кумыкский (къумукъ тил)
Деяния
Новый Завет
Книга Деяния в переводе Кумыкский (къумукъ тил)
Иакова
Новый Завет
Книга Иакова в переводе Кумыкский (къумукъ тил)
1. Петра
Новый Завет
Книга 1. Петра в переводе Кумыкский (къумукъ тил)
2. Петра
Новый Завет
Книга 2. Петра в переводе Кумыкский (къумукъ тил)
1. Иоанна
Новый Завет
Книга 1. Иоанна в переводе Кумыкский (къумукъ тил)
2. Иоанна
Новый Завет
Книга 2. Иоанна в переводе Кумыкский (къумукъ тил)
3. Иоанна
Новый Завет
Книга 3. Иоанна в переводе Кумыкский (къумукъ тил)
Иуды
Новый Завет
Книга Иуды в переводе Кумыкский (къумукъ тил)
К Римлянам
Новый Завет
Книга К Римлянам в переводе Кумыкский (къумукъ тил)
1. Коринфянам
Новый Завет
Книга 1. Коринфянам в переводе Кумыкский (къумукъ тил)
2. Коринфянам
Новый Завет
Книга 2. Коринфянам в переводе Кумыкский (къумукъ тил)
К Галатам
Новый Завет
Книга К Галатам в переводе Кумыкский (къумукъ тил)
К Ефесянам
Новый Завет
Книга К Ефесянам в переводе Кумыкский (къумукъ тил)
К Филиппийцам
Новый Завет
Книга К Филиппийцам в переводе Кумыкский (къумукъ тил)
К Колоссянам
Новый Завет
Книга К Колоссянам в переводе Кумыкский (къумукъ тил)
1. Фессалоникийцам
Новый Завет
Книга 1. Фессалоникийцам в переводе Кумыкский (къумукъ тил)
2. Фессалоникийцам
Новый Завет
Книга 2. Фессалоникийцам в переводе Кумыкский (къумукъ тил)
1. Тимофею
Новый Завет
Книга 1. Тимофею в переводе Кумыкский (къумукъ тил)
2. Тимофею
Новый Завет
Книга 2. Тимофею в переводе Кумыкский (къумукъ тил)
К Титу
Новый Завет
Книга К Титу в переводе Кумыкский (къумукъ тил)
К Филимону
Новый Завет
Книга К Филимону в переводе Кумыкский (къумукъ тил)
К Евреям
Новый Завет
Книга К Евреям в переводе Кумыкский (къумукъ тил)
Откровение
Новый Завет
Книга Откровение в переводе Кумыкский (къумукъ тил)
← Предыдущая
Бытие
Следующая →
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
1
Тюшню яллавунда Мамре эменликде Ибрагьим чатырыны алдында олтуруп турагъанда, огъар Раббибиз гёрюне.
2
Ибрагьим гёзлерин гётерип къарай – алдында уьч адам эретуруп тура. Чабып олагъа багъып барып, алдында ерге къапланып ятып, Ибрагьим булай дей: – Бийим, ярай буса, сени къулунг болгъан мени ягъымдан оьтюп гетип къалма хари.
3
Ибрагьим гёзлерин гётерип къарай – алдында уьч адам эретуруп тура. Чабып олагъа багъып барып, алдында ерге къапланып ятып, Ибрагьим булай дей: – Бийим, ярай буса, сени къулунг болгъан мени ягъымдан оьтюп гетип къалма хари.
4
Сизге аякъларыгъызны жувма сув гелтирер, терек тюпде олтуруп ял яларсыз.
5
Къулугъуз болгъан мени ягъымдан оьтюп бара болгъан сонг, ёлугъузгъа чыкъгъанча, сизге хапма аш да берермен. – Яхшы. Шолай эт, – деп жавап бере олар.
6
Чабып чатыргъа гирип йиберип, Ибрагьим Сарагъа: – Инг яхшысындан тез бир дорба ун ал, хамур басып, экмек бишир, – дей.
7
Сонг Ибрагьим туварына багъып чабып йиберип, яхшы семиз бузавну ала ва тез гьазир этсин деп, къуллукъчусуна бере.
8
Ибрагьим оьзю къонакълагъа къаймакъ, сют, бузав эт бере. Олар ашап турагъан заманны ичинде о оланы къырыйында, терек тюпде эретуруп тура.
9
– Къатынынг Сара къайда? – деп сорай олар Ибрагьимге. – Шунда, чатырда, – деп жавап бере о.
10
– Мен сени ягъынга тогъуз айдан къайтып гележекмен. Шо заман Сараны уланы болажакъ, – дей олардан бири. Сара буса чатырны ичинде Ибрагьимни артында эретуруп тынглап тура болгъан.
11
Ибрагьим ва Сара бек къарт болгъан, Сара буса яш табып болагъан чагъындан оьтген болгъан.
12
Ичинден кюлемсиреп, Сара булай деп ойлаша: – Мени девюрюм гетди, есим де къарт. Яш тапма насиплер де къайдадыр гьали?
13
Шо заман Раббибиз Ибрагьимге булай дей: – «Къарт да болуп, мен гертиден де яш табып болурманмы дагъы?» – деп де айтып, неге кюлеп къойду Сара?
14
Раббигиз этип болмасдай гьеч зат бармы? Мен айтылгъан болжалдан, тогъуз айдан, къайтып гележекмен, шо заман Сараны уланы болажакъ.
15
Къоркъгъан Сара: – Мен кюлемедим, – деп ялгъан айтып къоя. – Ёкъ, сен кюлей эдинг, – дей Раббибиз огъар.
16
Гетмеге деп онгарыла туруп, эргишилер эретуралар ва Содомгъа багъып къарайлар. Эргишилени узатмакъ учун, Ибрагьим олар булан бара.
17
Раббибиз булай дей: – Мен Ибрагьимден Оьзюмню хыялларымны яшырмасман.
18
Ибрагьимден таба чы бек уллу ва гючлю халкъ амалгъа гележек. Ондан таба ер юзюндеги бары халкълагъа шабагьат этилежек.
19
Оьзюню авлетлерине ва наслуларына Аллагьны ёлунда, демек адилли ва тюз кюйде юрюмекни буюрсун деп, Мен Ибрагьимни сайладым. Шоллукъда Мен, Рабби, огъар этген ваъдамны кютежекмен.
20
Шо заман Раббибиз булай дей: – Мен Содомгъа ва Гьоморагъа къаршы бакъдырылгъан бек гючлю айыплавланы эшитдим. Оланы гюнагьы оьтесиз уллу.
21
Мен эшитген айыплавлар гертиден де тюзмю экен деп билмек учун, тюпге багъып барма тарыкъман.
22
Шондан сонг эки де эргиши гете ва Содомгъа багъып бара, амма Раббибиз Ибрагьим булан бола.
23
Ибрагьим, Огъар ювукъ болуп, булай дей: – Яманлар булан бирге Сен гьали муъминлени де дагъытажакъмысан?
24
Балики, шу шагьарда элли муъмин адам бардыр. Шо элли адамны хатиринден сама, шагьаргъа языкъсынмай, Сен шону дагъытажакъмысан?
25
Шо ишни этмессен Сен! Муъминлени яманлар булан бирге къырмассандыр, муъмин де, яман да бир къысматгъа тарымас. Шолай болма ярамас! Бютюн дюньяны Дуванчысы адилсиз дуван этип болармы дагъы?
26
– Мен Содомда элли муъминни тапсам, оланы хатиринден шо шагьаргъа языкъсынажакъман, – деп жавап бере Раббибиз.
27
– Шо заман Ибрагьим булай деп сёзюн узата: – Мен бир чанг, хум бусам да, амма Есиме айтма болушлукъ этейим:
28
эгер эллиге беш муъмин етишмесе, етишмейген шо бешевню хатиринден Сен бютюн шагьарны дагъытармысан дагъы? – Ёкъ, эгер де шонда къыркъ беш муъминни тапсам, дагъытмасман, – деп жавап бере Раббибиз.
29
– Эгер онда янгыз къыркъ муъмин табулса? – деп узата Ибрагьим. – Къыркъ болса да, шону этмесмен, – деп жавап бере Раббибиз.
30
– Айтажакъ сёзлериме мени Есим къазапланмасын. Эгер де онда янгыз отуз муъмин болуп къалса? – дей Ибрагьим. – Эгер де шонда отуз муъминни тапсам, шагьаргъа языкъсынажакъман, – деп жавап бере Раббибиз.
31
– Есиме сорамагъа болушлукъ этейим: шонда олар янгыз йигирма бар буса? – дей Ибрагьим. – Йигирманы хатиринден языкъсынарман, – деп жавап бере Раббибиз.
32
– Есим къазапланмасын, бу ахырынчы соравум – эгер де онда олар янгыз онав болса? – дей Ибрагьим. – Онавну хатиринден языкъсынарман, – деп жавап бере Раббибиз.
33
Шону да айтып, Раббибиз гете, Ибрагьим буса уьюне къайта.
← Предыдущая
Бытие
Следующая →
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
Выбор основного перевода
Синодальный
Современный
Перевод РБО. Радостная Весть
Юбилейное издание (Свет на Востоке)
Перевод свящ. Леонида Лутковского
Церковнославянский перевод
Аварский (магӀарул мацӀ)
Азербайджанский (Azärbaycanca)
Башкирский (башҡорт теле)
Беларускі пераклад
Грузинский (ქართული ენა)
Казахский (қазақ тілі)
Кумыкский (къумукъ тил)
Осетинский (ирон æвзаг)
Таджикский (тоҷикӣ)
Татарский (татарча)
Туркменский (Türkmençe)
Узбекский (ўзбекча)
Український переклад І. Огієнка
Чеченский (нохчийн мотт)
Чувашский (чӑвашла)
American Standard
Biblia Tysiąclecia
Deutsche Luther
Ελληνική μετάφραση
King James
Română traducere
Tradução português
Traducción al español
Traduction française
Traduzione italiana
Türkçe çeviri
中文 汉译
Новый русский перевод МБО