Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
Параллельные места
Пришельца не притесняй и не угнетай его, ибо вы сами были пришельцами в земле египетской. Ни вдовы, ни сироты не притесняйте; Когда поселится пришелец в земле вашей, не притесняйте его. Не суди превратно пришельца, сироту и у вдовы не бери одежды в залог; Не будь грабителем бедного, потому что он беден, и не притесняй несчастного у ворот, князья твои – законопреступники и сообщники воров; все они любят подарки и гоняются за мздой; не защищают сироты, и дело вдовы не доходит до них». сделались тучны, жирны, переступили даже всякую меру в зле, не разбирают судебных дел, дел сирот; благоденствуют и справедливому делу нищих не дают суда. не будете притеснять иноземца, сироту и вдову и проливать невинную кровь на месте этом и не пойдете вслед иных богов на беду себе, в рост не отдает и лихвы не берет, от неправды удерживает руку свою, суд человеку с человеком производит правильный, Горе замышляющим беззаконие и на ложах своих придумывающим злодеяния, которые совершают утром, на рассвете, потому что есть в руке их сила! О человек! Сказано тебе, что – добро и чего требует от тебя Господь: действовать справедливо, любить дела милосердия и смиренномудренно ходить пред Богом твоим. Вот дела, которые вы должны делать: говорите истину друг другу, по истине и миролюбно судите у ворот ваших. Так говорит Господь Саваоф: «Пост четвертого месяца, и пост пятого, и пост седьмого, и пост десятого сделается для дома Иудина радостью и веселым торжеством; только любите истину и мир». Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что даете десятину с мяты, аниса и тмина и оставили важнейшее в законе: суд, милость и веру; это надлежало делать и того не оставлять.
Выбор основного перевода