Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Вторая книга Царств
Параллельные места
для сынов Израилевых и для пришельца и для поселенца между вами будут эти шесть городов убежищем, чтобы убегать туда всякому, убившему человека неумышленно. И должно общество спасти убийцу от руки мстителя за кровь, и должно возвратить его общество в город-убежище его, куда он убежал, чтоб он жил там до смерти великого священника, который помазан священным елеем. Да будет это у вас постановлением законным в роды ваши, во всех жилищах ваших. И ныне пусть выслушает господин мой царь слова раба своего. Если Господь возбудил тебя против меня, то да будет это от тебя благовонной жертвой; если же – сыны человеческие, то прокляты они пред Господом, ибо они изгнали меня ныне, чтобы не принадлежать мне к наследию Господа, говоря: „Ступай, служи богам чужим“. Редеет облако и уходит; так нисшедший в преисподнюю не выйдет, А человек умирает и распадается; отошел – и где он? вдруг погибла бы всякая плоть, и человек возвратился бы в прах. Я сравнялся с нисходящими в могилу; я стал как человек без силы, потому что участь сынов человеческих и участь животных – участь одна: как те умирают, так умирают и эти, и одно дыхание у всех, и нет у человека преимущества перед скотом, потому что всё – суета! Все идет в одно место: все произошло из праха, и все возвратится в прах. Кто знает: дух сынов человеческих восходит ли вверх и дух животных сходит ли вниз, в землю? Человек не властен над духом, чтобы удержать дух, и нет власти у него над днем смерти, и нет избавления в этой борьбе, и не спасет нечестие нечестивого. вы, которые не знаете, что случится завтра; ибо что такое жизнь ваша? Пар, являющийся на малое время, а потом исчезающий.
Вторая книга Царств
Выбор основного перевода