Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
сидоняне Ермон называют Сирионом, а аморреи называют его Сениром, – к хананеям, которые жили к востоку и к морю, к аморреям и хеттам, к ферезеям и к иевусеям, жившим на горе, и к евеям, жившим подле Ермона в земле Массифе. И встал Давид и все люди, бывшие с ним, и перешли Иордан; к рассвету не осталось ни одного, который не перешел бы Иордана. Отяготела на мне ярость Твоя, и всеми волнами Твоими Ты поразил меня. то живых они поглотили бы нас, когда возгорелась ярость их на нас; До основания гор я нисшел, земля своими запорами навек заградила меня; но Ты, Господи, Боже мой, изведешь душу мою из ада.
Выбор основного перевода