Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
И ты будешь ощупью ходить в полдень, как слепой ощупью ходит впотьмах, и не будешь иметь успеха в путях твоих, и будут теснить и обижать тебя всякий день, и никто не защитит тебя. Стопы святых Своих Он блюдет, а беззаконные во тьме исчезают; ибо не силой крепок человек. Потому-то и далек от нас суд, и правосудие не достигает нас. Ждем света – и вот тьма, озарения – и ходим во мраке. Осязаем, как слепые, стену и, как без глаз, ходим ощупью; спотыкаемся в полдень, как в сумерки, между живыми – как мертвые. За то путь их будет для них, как скользкие места в темноте: их толкнут – и они упадут там; ибо Я наведу на них бедствие в годину посещения их, – говорит Господь. – а кто ходит ночью, спотыкается, потому что нет света с ним». Тогда Иисус сказал им: «Еще на малое время свет с вами; ходите, пока есть свет, чтобы не объяла вас тьма; а ходящий во тьме не знает, куда идет. Кто любит брата своего, тот пребывает во свете и нет в нем соблазна.
Выбор основного перевода