Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Первая книга Паралипоменон
Параллельные места
Прежде у Израиля, когда кто-нибудь шел вопрошать Бога, говорили так: «Пойдем к прозорливцу»; ибо тот, кого называют ныне пророком, прежде назывался прозорливцем. И велел подходить колену Вениаминову по племенам его, и указано племя Матриево; и приводят племя Матриево по мужам, и назван Саул, сын Киса; и искали его, и не находили. Имя же жены Саула – Ахиноамь, дочь Ахимааца; а имя начальника войска его – Авенир, сын Нира, дяди Саула. Вышел и Иоав, сын Саруии, со слугами Давида, и встретились у гаваонского пруда, и засели те на одной стороне пруда, а эти на другой стороне пруда. Сыновья Ицгара: первый – Шеломиф. Дела царя Давида, первые и последние, описаны в записях Самуила, провидца, и в записях Нафана, пророка, и в записях Гада, прозорливца,
Первая книга Паралипоменон
Выбор основного перевода