Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Первая книга Паралипоменон
Параллельные места
И встал и пошел Давид и весь народ, бывший с ним, из Ваала Иудина, чтобы перенести оттуда ковчег Божий, на котором нарицается имя Господа Саваофа, сидящего на херувимах. И поставили ковчег Божий на новую колесницу и вывезли его из дома Аминадава, что на холме. Сыновья же Аминадава, Оза и Ахио, вели новую колесницу. И повезли ее с ковчегом Божьим из дома Аминадава, что на холме; и Ахио шел пред ковчегом. А Давид и все сыны Израилевы играли пред Господом на всяких музыкальных орудиях из кипарисового дерева, и на цитрах, и на псалтирях, и на тимпанах, и на систрах, и на кимвалах. И когда дошли до гумна Нахона, Оза простер руку свою к ковчегу Божьему и взялся за него, ибо волы наклонили его. Но Господь прогневался на Озу, и поразил его Бог там же за дерзновение, и умер он там у ковчега Божьего. И опечалился Давид, что Господь поразил Озу. Место это и доныне называется: „Поражение Озы“. И устрашился Давид в тот день Господа и сказал: «Как войти ко мне ковчегу Господнему?» И не захотел Давид везти ковчег Господен к себе, в город Давидов, а обратил его в дом Аведдара гефянина. И оставался ковчег Господен в доме Аведдара гефянина три месяца, и благословил Господь Аведдара и весь дом его. от вершины горы предел поворачивает к источнику вод Нефтоах и идет к городам горы Ефрон, и поворачивает предел к Ваалу, который есть Кириаф-Иарим; Кириаф-Ваал, иначе Кириаф-Иарим, и Аравва – два города с их селами. И послал народ в Силом, и принесли оттуда ковчег завета Господа Саваофа, восседающего на херувимах; а при ковчеге завета Божьего были и два сына Илия, Офни и Финеес. и молился Езекия пред лицом Господним и говорил: «Господи, Боже Израилев, сидящий на херувимах! Ты один Бог всех царств земли, Ты сотворил небо и землю.
Первая книга Паралипоменон
Выбор основного перевода