Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Первая книга Царств
Параллельные места
Не потому, чтобы вы были многочисленнее всех народов, принял вас Господь и избрал вас, – ибо вы малочисленнее всех народов, – но потому, что любит вас Господь, и для того, чтобы сохранить клятву, которой Он клялся отцам вашим, вывел вас Господь рукою крепкою и освободил тебя из дома рабства, из руки фараона, царя египетского. ибо ты народ святой у Господа, Бога твоего, и тебя избрал Господь, чтобы ты был собственным Его народом из всех народов, которые на земле. Хананеи и все жители земли услышат, и окружат нас, и истребят имя наше с земли. И что сделаешь тогда имени Твоему великому?» и буду жить среди сынов Израилевых, и не оставлю народа Моего Израиля». да будет с нами Господь, Бог наш, как был Он с отцами нашими, да не оставит нас, да не покинет нас, Ибо не отринет Господь народа Своего и не оставит наследия Своего. Но Он спас их ради имени Своего, дабы показать могущество Свое. Не отринь нас ради имени Твоего; не унижай престол славы Твоей; вспомни, не разрушай завет Свой с нами. Но Я поступил милостиво ради имени Моего, чтобы оно не хулилось перед народами, среди которых находились они и пред глазами которых Я открыл Себя им, чтобы вывести их из земли египетской. Но Я поступил милостиво ради имени Моего, чтобы оно не хулилось пред народами, в глазах которых Я вывел их. Но Я отклонил руку Мою и поступил милостиво ради имени Моего, чтобы оно не хулилось пред народами, пред глазами которых Я вывел их. Итак, спрашиваю: неужели Бог отверг народ Свой? Никак. Ибо и я израильтянин, от семени Авраамова, из колена Вениаминова. Не отверг Бог народ Свой, который Он наперед знал. Или не знаете, что говорит Писание в повествовании об Илии? Как он жалуется Богу на Израиля, говоря: Но вы – род избранный, царственное священство, народ святой, люди, взятые в удел, дабы возвещать совершенства Призвавшего вас из тьмы в чудный Свой свет;
Первая книга Царств
Выбор основного перевода