Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
Параллельные места
и не ставь себе столба, что ненавидит Господь, Бог твой. Из Египта перенес Ты виноградную лозу, выгнал народы и посадил ее; очистил для нее место и утвердил корни ее, и она наполнила землю. Горы покрылись тенью ее, и ветви ее, как кедры Божии; она пустила ветви свои до моря и побеги свои до реки. Я насадил тебя как благородную лозу, самое чистое семя. Как же ты превратился у Меня в дикую отрасль чужой лозы? Ибо сколько у тебя городов, столько и богов у тебя, Иуда, и сколько улиц в Иерусалиме, столько вы наставили жертвенников постыдному, жертвенников для каждения Ваалу. И было ко мне слово Господа: «Сын человеческий! Какое преимущество имеет дерево виноградной лозы перед всяким другим деревом и ветви виноградной лозы – между деревьями в лесу? Берут ли от него кусок на какое-либо изделие? Берут ли от него хотя бы на гвоздь, чтобы вешать на нем какую-либо вещь? Вот оно отдается огню на съедение; оба конца его огонь поел, и обгорела середина его. Годится ли оно на какое-нибудь изделие? И тогда, как оно было цело, не годилось ни на какое изделие. Тем паче когда огонь поел его и оно обгорело, годится ли оно на какое-нибудь изделие?» И проходил Я мимо тебя, и увидел тебя, брошенную на попрание, в крови твоей, и сказал тебе: «В крови твоей живи!» Так Я сказал тебе: «В крови твоей живи!» Умножил тебя, как полевые растения. Ты выросла, и стала большая, и достигла верха красоты: поднялись груди, и волосы у тебя выросли. Но ты была нага и непокрыта. И проходил Я мимо тебя, и увидел тебя, и вот, это было время твое, время любви. И простер Я воскрилия риз Моих на тебя, и покрыл наготу твою, и поклялся тебе, и вступил в союз с тобою, – говорит Господь Бог, – и ты стала Моею. Омыл Я тебя водою, и смыл с тебя кровь твою, и помазал тебя елеем. И надел на тебя узорчатое платье, и обул тебя в сафьяновые сандалии, и опоясал тебя виссоном, и покрыл тебя шелковым покрывалом. И нарядил тебя в наряды, и положил на руки твои браслеты и на шею твою ожерелье. И дал тебе кольцо на нос твой, и серьги к ушам твоим, и на голову твою прекрасный венец. Так украшалась ты золотом и серебром, и одежда твоя была виссон, и шелк, и узорчатые ткани. Питалась ты хлебом из лучшей пшеничной муки, медом и елеем, и была очень-очень красива, и достигла царственного величия. И пронеслась среди народов слава твоя из-за красоты твоей, потому что она была совершенна в том великолепном наряде, который Я возложил на тебя, – говорит Господь Бог. – и скажи им – так говорит Господь Бог: „В тот день, когда Я избрал Израиля, и, подняв руку Мою, поклялся племени дома Иаковлева, и открыл Себя им в земле египетской, и, подняв руку, сказал им: «Я Господь, Бог ваш!» – в тот день, подняв руку Мою, Я поклялся им вывести их из земли египетской в землю, которую Я усмотрел для них, текущую молоком и медом, красу всех земель, Ибо долгое время сыны Израилевы будут оставаться без царя, и без князя, и без жертвы, без жертвенника, без ефода и терафима. ибо много жертвенников настроил Ефрем для греха – к греху послужили ему эти жертвенники.
Выбор основного перевода