Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Малахия
1 2 3 4
Параллельные места
Шакалы будут выть в чертогах их, и гиены – в увеселительных домах». И зарастут дворцы ее колючими растениями, крапивой и репейником – твердыни ее; и будет она жилищем шакалов, пристанищем страусов. «И сделаю Иерусалим грудою камней, жилищем шакалов, и города Иудеи сделаю пустыней, без жителей». Как ниспровергнуты Содом и Гоморра и соседние города их, – говорит Господь, – так и там ни один человек не будет жить, и сын человеческий не остановится в нем. и скажи ей – так говорит Господь Бог: „Вот, Я – на тебя, гора Сеир! И простру на тебя руку Мою, и сделаю тебя пустой и необитаемой. Города твои превращу в развалины, и ты сама опустеешь и узнаешь, что Я Господь. Так как у тебя вечная вражда и ты предавала сынов Израилевых в руки мечу во время несчастья их, во время окончательной гибели, за это, – живу Я! – говорит Господь Бог, – сделаю тебя кровью, и кровь будет преследовать тебя; так как ты не ненавидела кровь, то кровь и будет преследовать тебя. И сделаю гору Сеир пустой и безлюдной степью, и истреблю на ней приходящего и возвращающегося. И наполню высоты ее убитыми ее; на холмах твоих, и в долинах твоих, и во всех рытвинах твоих будут падать сраженные мечом. Сделаю тебя пустыней вечной, и в городах твоих не будут жить. И узнаете, что Я Господь. Египет сделается пустыней, и Эдом будет пустой степью – за то, что они притесняли сынов Иудиных и проливали невинную кровь в земле их.
Малахия
1 2 3 4
Выбор основного перевода