Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
Параллельные места
и поставлю завет Мой между Мною и тобою и между потомками твоими после тебя в роды их, завет вечный в том, что Я буду Богом твоим и потомков твоих после тебя; И Я поставил завет Мой с ними, чтобы дать им землю ханаанскую, землю странствования их, в которой они странствовали. «Я Господь, Бог твой, Который вывел тебя из земли египетской, из дома рабства. то скажи сыну твоему: „Рабами были мы у фараона в Египте, но Господь Бог вывел нас из Египта рукою крепкою. И явил Господь Бог знамения и чудеса великие и казни над Египтом, над фараоном и над всем домом его пред глазами нашими; а нас вывел оттуда, чтобы ввести нас и дать нам землю, которую клялся отцам нашим дать нам. И сказал Господь Моисею: «Вот, ты почиешь с отцами твоими, и станет народ этот блудно ходить вслед чужих богов той земли, в которую он вступает, и оставит Меня, и нарушит завет Мой, который Я поставил с ним. От этого и называют то место Бохим. Там принесли они жертву Господу. И пришел ангел Господен и сел в Офре под дубом, принадлежащим Иоасу, потомку Авиезера; сын его Гедеон выколачивал тогда пшеницу в точиле, чтобы скрыться от мадианитян.
Выбор основного перевода