Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
Не ешь никакой мерзости. Вот скот, который вам можно есть: волы, овцы, козы, олень, и серна, и буйвол, и лань, и зубр, и орикс, и камелопард. Всякий скот, у которого раздвоены копыта и на обоих копытах глубокий разрез, и который скот жует жвачку, тот ешьте. Только этих не ешьте из жующих жвачку и имеющих раздвоенные копыта с глубоким разрезом: верблюда, зайца и тушканчика, потому что, хотя они жуют жвачку, но копыта у них не раздвоены – нечисты они для вас; и свиньи, потому что копыта у нее раздвоены, но не жует жвачки – нечиста она для вас; не ешьте мяса их и к трупам их не прикасайтесь. Из всех животных, которые в воде, ешьте всех, у которых есть плавники и чешуя; а всех тех, у которых нет плавников и чешуи, не ешьте: нечисто это для вас. Всякую птицу чистую ешьте. Но этих не должно вам есть из них: орла, грифа, и морского орла, и коршуна, и сокола, и кречета с породой их, и всякого ворона с породой его, и страуса, и совы, и чайки, и ястреба с породой его, и филина, и ибиса, и лебедя, и пеликана, и сипа, и рыболова, и цапли, и зуя с породой его, и удода, и нетопыря. Все крылатые мелкие животные нечисты для вас, не ешьте их. Всякую птицу чистую ешьте.
Выбор основного перевода