Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
И сказал Господь Моисею: «Скажи Аарону: „Простри руку свою с посохом своим на реки, на потоки и на озера и выведи жаб на землю египетскую“». Аарон простер руку свою на воды египетские – и вышли жабы и покрыли землю египетскую. И сказал Господь Моисею: «Скажи Аарону: „Простри посох свой и ударь в персть земную – и сделается персть мошками по всей земле египетской“». И сказал Господь Моисею: «Простри руку твою к небу, и падет град на всю землю египетскую, на людей, на скот и на всю траву полевую в земле египетской». И простер Моисей посох свой к небу, и Господь произвел гром и град, и огонь разливался по земле; и послал Господь град на всю землю египетскую. Тогда Господь сказал Моисею: «Простри руку твою на землю египетскую, и пусть нападет саранча на землю египетскую и поест всю траву земную и всё, что уцелело от града». И простер Моисей жезл свой на землю египетскую, и Господь навел на эту землю восточный ветер, продолжавшийся весь тот день и всю ночь. Настало утро, и восточный ветер нанес саранчу. И сказал Господь Моисею: «Простри руку твою к небу, и будет тьма на земле египетской, осязаемая тьма». а ты подними посох твой, и простри руку твою на море, и раздели его, и пройдут сыны Израилевы среди моря по суше. И простер Моисей руку свою на море, и гнал Господь море сильным восточным ветром всю ночь, и сделал море сушею, и расступились воды. И сказал Господь Моисею: «Простри руку твою на море, и да обратятся воды на египтян, на колесницы их и на всадников их».
Выбор основного перевода