Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
Ибо спроси у времен прежних, бывших прежде тебя, с того дня, в который сотворил Бог человека на земле, и от края неба до края неба: бывало ли что-нибудь такое, как это великое дело, или слыхано ли подобное этому? Слышал ли какой народ глас Бога, говорящего из среды огня, и остался жив, как слышал ты? Или покушался ли какой бог пойти взять себе народ из среды другого народа казнями, знамениями, и чудесами, и войной, и рукой крепкой, и мышцей высокой, и великими ужасами, как сделал для вас Господь, Бог ваш, в Египте перед глазами твоими? Тебе дано видеть это, чтобы ты знал, что только Господь, Бог твой, есть Бог, и нет другого, кроме Него. Господь, Бог наш, поставил с нами завет на Хориве; Он хвала твоя, и Он Бог твой, Который сделал с тобой те великие и страшные дела, какие видели глаза твои. Ты – Бог, творящий чудеса; Ты явил могущество Свое среди народов; Будут говорить о могуществе страшных дел Твоих, и я буду возвещать о величии Твоем. Когда Ты совершал страшные дела, для нас неожиданные, и нисходил – горы таяли от лица Твоего.
Выбор основного перевода