Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
отделяй Господу все первородное и все первородное из скота, какой у тебя будет, мужского пола – Господу. ибо когда фараон упорствовал отпустить нас, Господь умертвил всех первенцев в земле египетской – от первенца человеческого до первенца из скота, – поэтому я приношу в жертву Господу все первородное мужского пола, а всякого первенца из сынов моих выкупаю. Не медли приносить Мне начатки от гумна твоего и от точила твоего. Отдавай Мне первенца из сынов твоих; то же делай с волом твоим и с овцою твоею: семь дней пусть они будут при матери своей, а в восьмой день отдавай их Мне. Самые первые плоды земли твоей принеси в дом Господа, Бога твоего. Не вари козленка в молоке матери его». Только первенцев из скота, которые по первенству принадлежат Господу, не должен никто посвящать: вол ли то или мелкий скот – Господни они. ибо все первенцы – Мои; в тот день, когда поразил Я всех первенцев в земле египетской, освятил Я Себе всех первенцев Израилевых – от человека до скота; они должны быть Мои. Я Господь». Вместо всех первенцев из сынов Израилевых, всех первородных, Я беру их Себе; ибо Мои все первенцы у сынов Израилевых – от человека до скота. В тот день, когда Я поразил всех первенцев в земле египетской, Я освятил их Себе, Все первородное у всякой плоти, которую приносят Господу, из людей и из скота, да будет твоим; только первенец из людей должен быть выкуплен, и первородное из скота нечистого должно быть выкуплено; Все первородное мужского пола, что родится от крупного скота твоего и от мелкого скота твоего, посвящай Господу, Богу твоему: не работай на первородном воле твоем и не стриги первородного из мелкого скота твоего; как предписано в законе Господнем, чтобы всякий младенец мужского пола, первенец, был посвящен Господу
Выбор основного перевода