Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
и когда надобно переносить скинию, пусть поднимают ее левиты, и когда надобно остановиться скинии, пусть ставят ее левиты; а если приступит кто посторонний, предан будет смерти. И сказал Господь Моисею, говоря: «Исчисли и сынов Гирсоновых по семействам их, по родам их, от тридцати лет и выше до пятидесяти лет, исчисли их всех, способных к службе, чтобы отправлять работы при скинии собрания. Вот работы семейств Гирсоновых при их служении и ношении тяжестей: они должны носить покровы скинии, и скинию собрания, и покров ее, и покров кожаный синий, который поверх его, и завесу входа скинии собрания, и завесы двора, и завесу входа во двор, который вокруг скинии и жертвенника, и веревки их, и все вещи, относящиеся к ним; и все, что нужно делать при них, они должны исполнять; по повелению Аарона и сыновей его должны производиться все службы сынов Гирсоновых при всяком ношении тяжестей и всякой работе их, и поручите их хранению все, что они носят. Вот службы родов сынов Гирсоновых в скинии собрания, и вот что поручается их хранению под надзором Ифамара, сына Аарона, священника. Сынов Мерариных по родам их, по семействам их исчисли, от тридцати лет и выше до пятидесяти лет, исчисли всех, способных на службу, чтобы отправлять работы при скинии собрания. Вот что они должны носить по службе их при скинии собрания: брусья скинии и шесты ее, и столбы ее и подножия ее, и столбы двора со всех сторон и подножия их, и колья их и веревки их, и все вещи при них, и все принадлежности их; и поименно сосчитайте вещи, которые они обязаны носить. Вот работы родов сынов Мерариных, по службе их при скинии собрания, под надзором Ифамара, сына Аарона, священника».
Выбор основного перевода