Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Книга Бытие
Параллельные места
ибо всю землю, которую ты видишь, тебе дам Я и потомству твоему навеки. Встань, пройди по земле этой в длину и в ширину ее, ибо Я тебе дам ее». И сказал ему: «Я Господь, Который вывел тебя из Ура халдейского, чтобы дать тебе землю эту во владение». Он сказал: «Владыка Господи! По чему мне узнать, что я буду владеть ею?» Странствуй по этой земле, и Я буду с тобою и благословлю тебя, ибо тебе и потомству твоему дам все земли эти и исполню клятву, которою Я клялся Аврааму, отцу твоему; И вот, Господь стоит на ней и говорит: «Я Господь, Бог Авраама, отца твоего, и Бог Исаака. Землю, на которой ты лежишь, Я дам тебе и потомству твоему; Землю, которую Я дал Аврааму и Исааку, Я дам тебе и потомству твоему после тебя дам землю эту». И сказал Израиль Иосифу: «Вот, я умираю, и Бог будет с вами, и возвратит вас в землю отцов ваших. Пойди, собери старейшин сынов Израилевых и скажи им: „Господь, Бог отцов ваших, явился мне, Бог Авраама, Бог Исаака и Бог Иакова, и сказал: «Я посетил вас и увидел, что делается с вами в Египте». И сказал: «Я выведу вас от угнетения египетского в землю хананеев, хеттов, аморреев, ферезеев, евеев и иевусеев, в землю, где течет молоко и мед»“. Верою Иосиф при кончине напоминал об исходе сынов Израилевых и завещал о костях своих.
Выбор основного перевода