Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
А другому нарек имя Ефрем, «потому что, – говорил он, – Бог сделал меня плодовитым в земле страдания моего». Об Иосифе сказал: «Да благословит Господь землю его вожделенными дарами неба, росой и дарами бездны, лежащей внизу, вожделенными плодами от солнца и вожделенными произведениями луны, превосходнейшими произведениями гор древних и вожделенными дарами холмов вечных, и вожделенными дарами земли и того, что наполняет ее; благословение Явившегося в терновом кусте да придет на главу Иосифа и на темя наилучшего из братьев своих; крепость его как первородного тельца, и рога его, как рога буйвола; ими избодает он народы все до пределов земли. Это тьмы Ефремовы, это тысячи Манассиины».
Выбор основного перевода