Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
И поставили над ним начальников работ, чтобы изнуряли его тяжкими работами. И он построил фараону Пифом и Раамсес, города для запасов. и делали жизнь их горькой от тяжкой работы с глиной и кирпичами и от всякой работы полевой, от всякой работы, к которой принуждали их с жестокостью. «Не давайте впредь народу соломы для делания кирпича, как вчера и третьего дня. Пусть они сами ходят и собирают себе солому, а кирпичей наложите на них то же установленное число, какое они делали вчера и третьего дня, и не убавляйте; они праздны, потому и кричат: „Пойдем, принесем жертву Богу нашему“. Дать им больше работы, чтобы они работали и не занимались пустыми речами». И вышли надсмотрщики народа и надзиратели его, и сказали народу: «Так говорит фараон: „Не даю вам соломы. Сами пойдите, берите себе солому, где найдете, а от работы вашей ничего не убавляется“». И рассеялся народ по всей земле египетской – собирать жниво вместо соломы. Приставники же понуждали их, говоря: «Выполняйте установленную работу свою каждый день, как и тогда, когда была у вас солома». А надзирателей из сынов Израилевых, которых поставили над ними приставники фараона, били, говоря: «Почему вы вчера и сегодня не изготовляете установленного числа кирпичей, как было до сих пор?» И пришли надзиратели сынов Израилевых и возопили к фараону, говоря: «Почему ты так поступаешь с рабами твоими? Соломы не дают рабам твоим, а кирпичи, говорят нам, делайте. И вот рабов твоих бьют; грех народу твоему». Но он сказал: «Праздны вы, праздны, поэтому и говорите: „Пойдем, принесем жертву Господу“. Пойдите же, работайте; соломы не дадут вам, а положенное число кирпичей давайте». И увидели надзиратели сынов Израилевых беду свою в словах: «Не убавляйте числа кирпичей, какое положено на каждый день». И предал Господь в руку его Иоакима, царя иудейского, и часть сосудов дома Божьего, и он отправил их в землю Сеннаар, в дом бога своего, и внес эти сосуды в сокровищницу бога своего.
Выбор основного перевода