Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
Он один распростирает небеса и ходит по высотам моря; Ты одеваешься светом, как ризой, простираешь небеса, как шатер; и скажи ему: „Наблюдай и будь спокоен; не страшись, и да не унывает сердце твое от двух концов этих дымящихся головней, от разгоревшегося гнева Рецина и сирийцев и сына Ремалии. Ибо ты забыл Бога спасения твоего и не вспоминал о скале прибежища твоего, оттого развел увеселительные сады и насадил черенки от чужой лозы. Он есть Тот, Который восседает над кругом земли, и живущие на ней – как саранча пред Ним; Он распростер небеса, как тонкую ткань, и раскинул их, как шатер для жилья. и притеснителей твоих накормлю собственной их плотью, и они будут упоены кровью своей, как молодым вином; и всякая плоть узнает, что Я Господь, Спаситель твой и Искупитель твой, Сильный Иаковлев». Он сотворил землю силой Своею, утвердил вселенную мудростью Своей и разумом Своим распростер небеса.
Выбор основного перевода