Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
Жители же содомские были злы и весьма грешны пред Господом. И сказал Господь: «Вопль содомский и гоморрский – велик он, и грех их – тяжел он весьма; И пришли те два ангела в Содом вечером, когда Лот сидел у ворот Содома. Лот увидел, и встал, чтобы встретить их, и поклонился лицом до земли, и сказал: «Государи мои! Зайдите в дом раба вашего и ночуйте, и умойте ноги ваши, и встаньте поутру, и пойдете в путь свой». Но они сказали: «Нет, мы ночуем на улице». Он же сильно упрашивал их, и они пошли к нему и пришли в дом его. Он сделал им угощение и испек пресные хлебы, и они ели. Еще не легли они спать, как городские жители, содомляне, от молодого до старого, весь народ со всех концов города, окружили дом, и вызвали Лота, и говорили ему: «Где люди, пришедшие к тебе на ночь? Выведи их к нам, мы познаем их». Лот вышел к ним ко входу, и запер за собою дверь, и сказал им: «Братья мои, не делайте зла. Вот у меня две дочери, которые не познали мужа; лучше я выведу их к вам, делайте с ними, что вам угодно, только людям этим не делайте ничего, так как они пришли под кров дома моего». Но они сказали ему: «Пойди сюда». И сказали: «Вот пришелец и хочет судить! Теперь мы хуже поступим с тобою, нежели с ними». И очень приступали к человеку этому, к Лоту. И подошли, чтобы выломать дверь. Тогда мужи те простерли руки свои, и ввели Лота к себе в дом, и дверь дома заперли, а людей, бывших при входе в дом, поразили слепотою, от малого до большого, так что они измучились, ища входа. Сказали мужи те Лоту: «Кто у тебя есть еще здесь? Зять ли, сыновья ли твои, дочери ли твои и кто бы ни был у тебя в городе, всех выведи из этого места, ибо мы истребим это место, потому что велик вопль на жителей его к Господу, и Господь послал нас истребить его». И вышел Лот, и говорил с зятьями своими, которые брали за себя дочерей его, и сказал: «Встаньте, выйдите из этого места, ибо Господь истребит этот город». Но зятьям его показалось, что он шутит. Когда взошла заря, ангелы начали торопить Лота, говоря: «Встань, возьми жену твою и двух дочерей твоих, которые у тебя, чтобы не погибнуть тебе за беззакония города». И как он медлил, то мужи те, ангелы, по милости к нему Господней, взяли за руку его, и жену его, и двух дочерей его и вывели его, и поставили его вне города. Когда же вывели их вон, то один из них сказал: «Спасай душу свою, не оглядывайся назад и нигде не останавливайся в окрестности этой; спасайся на гору, чтобы тебе не погибнуть». Но Лот сказал им: «Нет, Владыка! Вот раб Твой обрел благоволение пред очами Твоими, и велика милость Твоя, которую Ты сделал со мною, что спас жизнь мою, но я не могу спасаться на гору, чтоб не застигла меня беда и мне не умереть. Вот ближе бежать в этот город, он же мал; побегу я туда – он же мал; и сохранится жизнь моя». И сказал ему: «Вот, в угодность тебе Я сделаю и это: не ниспровергну города, о котором ты говоришь; поспешай, спасайся туда, ибо Я не могу сделать дела, доколе ты не придешь туда». Потому и назван город этот – Сигор. Солнце взошло над землею, и Лот пришел в Сигор. И пролил Господь на Содом и Гоморру дождем серу и огонь от Господа с неба, и ниспроверг города эти, и всю окрестность эту, и всех жителей городов этих, и все произрастания земли. Жена же Лота оглянулась позади него и стала соляным столбом. И встал Авраам рано утром и пошел на место, где стоял пред лицом Господа, и посмотрел к Содому и Гоморре и на все пространство окрестности, и увидел: вот, дым поднимается с земли, как дым из печи. И было, когда Бог истреблял все города окрестности этой, вспомнил Бог об Аврааме и выслал Лота из среды истребления, когда ниспровергал города, в которых жил Лот. И вышел Лот из Сигора, и стал жить в горе, и с ним две дочери его, ибо он боялся жить в Сигоре. И жил в пещере, и с ним две дочери его. И сказала старшая младшей: «Отец наш стар, и нет человека на земле, который вошел бы к нам по обычаю всей земли. Итак, напоим отца нашего вином,и переспим с ним, и восставим от отца нашего племя». И напоили отца своего вином в ту ночь, и вошла старшая, и спала с отцом своим в ту ночь, а он не знал, когда она легла и когда встала. На другой день старшая сказала младшей: «Вот, я спала вчера с отцом моим. Напоим его вином и в эту ночь, и ты войди, спи с ним, и восставим от отца нашего племя». И напоили отца своего вином и в эту ночь, и вошла младшая, и спала с ним; и он не знал, когда она легла и когда встала. И сделались обе дочери Лота беременными от отца своего, и родила старшая сына, и нарекла ему имя Моав. Он отец моавитян доныне. И младшая также родила сына и нарекла ему имя Бен-Амми. Он отец аммонитян доныне. Ибо виноград их – от виноградной лозы содомской и с полей гоморрских; ягоды их – ягоды ядовитые, гроздья их горькие; Если бы Господь Саваоф не оставил нам небольшого остатка, то мы были бы то же, что Содом, уподобились бы Гоморре. Слушайте слово Господа, князья содомские; внимай закону Бога нашего, народ гоморрский! За то были удержаны дожди, и не было дождя позднего; но у тебя был лоб блудницы, ты отбросила стыд. Но в пророках Иерусалима вижу ужасное: они прелюбодействуют и ходят во лжи, поддерживают руки злодеев, чтобы никто не обращался от своего нечестия; все они предо Мною – как Содом, и жители его – как Гоморра». Живу Я! – говорит Господь Бог. – Содома, сестра твоя, не делала того ни сама, ни дочери ее, что делала ты и дочери твои.
Выбор основного перевода