Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
когда Ты так поступаешь со мною, то лучше умертви меня, если я нашел милость пред очами Твоими, чтобы мне не видеть бедствия моего». А сам отошел в пустыню на день пути, и, придя, сел под можжевеловым кустом, и просил смерти себе и сказал: «Довольно уже, Господи; возьми душу мою, ибо я не лучше отцов моих». Опротивела мне жизнь. Не вечно жить мне. Отступи от меня, ибо дни мои – суета. удали от меня руку Твою, и ужас Твой да не потрясает меня. жилище мое снимается с места и уносится от меня, как шалаш пастушеский; я должен отрезать, подобно ткачу, жизнь мою; Он отрежет меня от основы. День и ночь я ждал, что Ты пошлешь мне кончину.
Выбор основного перевода