Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
И создал Господь Бог человека из праха земного, и вдунул в лицо его дыхание жизни, и стал человек душою живою. вот, Я сделаю по слову твоему: вот, Я даю тебе сердце мудрое и разумное, так что подобного тебе не было прежде тебя, и после тебя не восстанет подобный тебе. И дал Бог Соломону мудрость и весьма великий разум, и обширный ум, как песок на берегу моря. что, доколе еще дыхание мое во мне и дух Божий в ноздрях моих, Дух Божий создал меня, и дыхание Вседержителя дало мне жизнь. Если бы Он обратил сердце Свое к Себе и взял к Себе дух ее и дыхание ее, Который научает нас более, нежели скотов земных, и вразумляет нас более, нежели птиц небесных?“ Кто вложил мудрость в сердце или кто дал смысл разуму? Ибо Господь дает мудрость, из уст Его – знание и разум. и почиет на Нем Дух Господен, дух премудрости и разума, дух совета и крепости, дух ведения и благочестия; И даровал Бог четырем этим отрокам знание и разумение всякой книги и мудрости, а Даниилу еще даровал разуметь и всякие видения, и сны. Он изменяет времена и лета, низлагает царей и поставляет царей, дает мудрость мудрым и разумение разумным; Если же у кого из вас недостает мудрости, да просит у Бога, дающего всем просто и без упреков, – и дастся ему.
Выбор основного перевода