Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
1 2 3 4
Параллельные места
укрощающий шум морей, шум волн их и мятеж народов! Ты владычествуешь над яростью моря: когда вздымаются волны его, Ты укрощаешь их. Он превращает бурю в тишину, и волны умолкают. ибо, как Иона был во чреве кита три дня и три ночи, так и Сын Человеческий будет в сердце земли три дня и три ночи. И, когда вошли они в лодку, ветер утих. И, подойдя, разбудили Его, и сказали: «Наставник! Наставник! Погибаем». Но Он, встав, запретил ветру и волнению воды – и перестали, и сделалась тишина.
Выбор основного перевода