Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
И на всех стенах храма кругом сделал резные изображения херувимов, и пальмовых деревьев, и распускающихся цветов, внутри и вне. На двух половинах дверей из масличного дерева он сделал резных херувимов, и пальмы, и распускающиеся цветы и обложил золотом; покрыл золотом и херувимов, и пальмы. И изваял он на дощечках ее рукоятки и на стенках ее херувимов, львов и пальмы, сколько где позволяло место, и вокруг развесистые венки. Дом же главный обшил деревом кипарисовым и обложил его лучшим золотом, и выделал на нем пальмы и цепочки. И у каждого из живых существ четыре лица: первое лицо – лицо херувима, второе лицо – лицо человеческое, третье лицо – львиное и четвертое лицо – орлиное. Решетчатые окна были и в боковых комнатах, и в столбах их, внутри ворот кругом, также и в притворах окна были кругом на внутреннюю сторону; и на столбах – пальмы.
Выбор основного перевода