Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
Ты умрешь от руки иноземцев смертью необрезанных, ибо Я сказал это“», – говорит Господь Бог. «Сын человеческий! Скажи фараону, царю египетскому, и народу его: „Кому ты уподобляешь себя в величии твоем? Кедры в саду Божием не затемняли его; кипарисы не равнялись сучьям его, и каштаны не были величиной с ветви его – ни одно дерево в саду Божием не равнялось с ним красотой своей. Я украсил его множеством ветвей его, так что все деревья эдемские в саду Божием завидовали ему“. Это для того, чтобы никакие деревья при водах не величались высоким ростом своим и не поднимали вершины своей из среды толстых сучьев и чтобы не прилеплялись к ним из-за высоты их деревья, пьющие воду; ибо все они будут преданы смерти, в преисподнюю страну, вместе с сынами человеческими, отошедшими в могилу“. Кого ты превосходишь? Сойди и лежи с необрезанными. Те падут среди убитых мечом – и он отдан мечу; влеките его и все множество его. Среди преисподней будут говорить о нем и о союзниках его первые из героев: они пали и лежат там между необрезанными, сраженные мечом. И ты, Капернаум, до неба вознесшийся, до ада низвергнешься, ибо если бы в Содоме явлены были силы, явленные в тебе, то он оставался бы до сего дня;
Выбор основного перевода