Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
Но сила фараона будет для вас стыдом, и убежище под тенью Египта – бесчестием; Все они будут постыжены из-за народа, который бесполезен для них; не будет от него ни помощи, ни пользы, но стыд и срам. Между тем войско фараона выступило из Египта, и халдеи, осаждавшие Иерусалим, услышав весть о том, отступили от Иерусалима. И было слово Господне к Иеремии, пророку. Так говорит Господь, Бог Израилев: «Так скажите царю иудейскому, пославшему вас ко Мне вопросить Меня: „Вот, войско фараона, которое шло к вам на помощь, возвратится в землю свою, в Египет. А халдеи снова придут, и будут воевать против города этого, и возьмут его, и сожгут его огнем“». Так говорит Господь: «Не обманывайте себя, говоря: „Непременно отойдут от нас халдеи“, ибо они не отойдут: если бы вы даже разбили все войско халдеев, воюющих против вас, и остались бы у них только раненые, то и те встали бы, каждый из палатки своей, и сожгли бы город этот огнем». В то время как войско халдейское отступило от Иерусалима из-за войска фараона, С великой силой и с многочисленным народом фараон ничего не сделает для него в этой войне, когда будет насыпан вал и построены будут осадные башни на погибель многих душ.
Выбор основного перевода