Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
Все общество сынов Израилевых собралось в Силом, и поставили там скинию собрания, ибо земля была покорена ими. и имели у себя истукан, сделанный Михой, во все то время, когда дом Божий находился в Силоме. И пришел народ в стан; и сказали старейшины Израилевы: «За что поразил нас Господь сегодня перед филистимлянами? Возьмем себе из Силома ковчег завета Господнего, и он пойдет среди нас и спасет нас от руки врагов наших». И послал народ в Силом, и принесли оттуда ковчег завета Господа Саваофа, восседающего на херувимах; а при ковчеге завета Божьего были и два сына Илия, Офни и Финеес. И когда прибыл ковчег завета Господнего в стан, весь Израиль поднял такой сильный крик, что земля стонала. И услышали филистимляне шум восклицаний, и сказали: «Отчего такие громкие восклицания в стане евреев?» И узнали, что ковчег Господен прибыл в стан. И устрашились филистимляне, ибо сказали: «Бог тот пришел к ним в стан». И сказали: «Горе нам! Ибо не бывало подобного ни вчера, ни третьего дня. Горе нам! Кто избавит нас от руки этого сильного Бога? Это – тот Бог, Который поразил египтян всякими казнями в пустыне. Укрепитесь и будьте мужественны, филистимляне, чтобы вам не быть в порабощении у евреев, как они у вас в порабощении; будьте мужественны и сразитесь с ними». И сразились филистимляне, и поражены были израильтяне, и каждый побежал в шатер свой, и было поражение весьма великое, и пало из израильтян тридцать тысяч пеших. И ковчег Божий был взят, и два сына Илии, Офни и Финеес, умерли. И побежал один вениаминитянин с места сражения и пришел в Силом в тот же день; одежда на нем была разорвана и прах на голове его. отринул жилище в Силоме, скинию, в которой обитал Он среди людей; то с домом этим Я сделаю то же, что с Силомом, и город этот предам на проклятие всем народам земли»“».
Выбор основного перевода