Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
Если кто из дома Израилева и из пришельцев, которые живут между вами, будет есть какую-нибудь кровь, то обращу лицо Мое на душу того, кто будет есть кровь, и истреблю ее из народа ее, Но лицо Господне против делающих зло, чтобы истребить с земли память о них. Поэтому так говорит Господь: «Вот, Я отдаю город этот в руки халдеев и в руки Навуходоносора, царя вавилонского, и он возьмет его; и войдут халдеи, осаждающие этот город, зажгут город огнем и сожгут его и дома, на кровлях которых возносились курения Ваалу и возливаемы были возлияния чужим богам, чтобы прогневлять Меня. Так говорит Господь, Бог Израилев: «Иди и скажи Седекии, царю иудейскому, и скажи ему – так говорит Господь: „Вот, Я отдаю город этот в руки царя вавилонского, и он сожжет его огнем. а если не выйдешь к князьям царя вавилонского, то этот город будет предан в руки халдеев, и они сожгут его огнем, и ты не убежишь от рук их“». И всех жен твоих и детей твоих отведут к халдеям, и ты не избежишь рук их; но будешь взят рукой царя вавилонского и сделаешь то, что город этот будет сожжен огнем“». «Иди, скажи Авдемелеху эфиопу – так говорит Господь Саваоф, Бог Израилев: „Вот, Я исполню слова Мои о городе этом во зло, а не в добро ему, и они сбудутся в тот день пред глазами твоими. Поэтому так говорит Господь Саваоф, Бог Израилев: «Вот, Я обращу против вас лицо Мое на погибель и на истребление всей Иудеи Вот, Я буду наблюдать за вами к погибели, а не к добру; и все иудеи, которые в земле египетской, будут погибать от меча и голода, доколе совсем не истребятся. и сжег дом Господен, и дом царя, и все дома в Иерусалиме, и все дома большие сжег огнем. Я обращу лицо Мое против того человека, и сокрушу его в знамение и притчу, и истреблю его из народа Моего. И узнаете, что Я Господь. И если пойдут в плен впереди врагов своих, то повелю мечу и там убить их. Обращу на них очи Мои на беду им, а не во благо».
Выбор основного перевода