Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
Но Моисей стал умолять Господа, Бога своего, и сказал: «Да не воспламеняется, Господи, гнев Твой на народ Твой, который Ты вывел из земли египетской силою великой и рукою крепкой, чтобы египтяне не говорили: „На погибель Он вывел их, чтобы убить их в горах и истребить их с лица земли“. Отврати пламенный гнев Твой и отмени погубление народа Твоего; И взял Самуил одного ягненка от сосцов, и принес его во всесожжение Господу, и воззвал Самуил к Господу об Израиле, и услышал его Господь. И я также не допущу себе греха пред Господом, чтобы перестать молиться за вас, и буду наставлять вас на путь добрый и прямой. И отвратился Господь от всех потомков Израиля, и смирил их, и отдавал их в руки грабителям, и наконец отверг их от лица Своего. Моисей и Аарон между священниками и Самуил между призывающими имя Его взывали к Господу, и Он внимал им. И хотел истребить их, если бы Моисей, избранный Его, не стал пред Ним в расселине, чтобы отвратить ярость Его, да не погубит их. И отвергну вас от лица Моего, как отверг всех братьев ваших, все семя Ефремово»“. Шатер мой опустошен, и все веревки мои порваны; дети мои ушли от меня, и нет их: некому уже раскинуть шатер мой и развесить ковры мои, На это так сказал Господь: «Если ты обратишься, то Я восстановлю тебя, и будешь предстоять пред лицом Моим; и если извлечешь драгоценное из ничтожного, то будешь как Мои уста. Они сами будут обращаться к тебе, а не ты будешь обращаться к ним. и если бы нашлись в ней эти три мужа: Ной, Даниил и Иов, – то они праведностью своею спасли бы только свои души, – говорит Господь Бог. – то Ной, Даниил и Иов среди нее – живу Я! – говорит Господь Бог, – не спасли бы ни сыновей, ни дочерей; праведностью своею они спасли бы только свои души».
Выбор основного перевода