Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
Есть у них уста, но не говорят; есть у них глаза, но не видят; есть у них руки, но не осязают; есть у них ноги, но не ходят; и они не издают голоса гортанью своей. Скажите, что произойдет в будущем, и мы будем знать, что вы боги, или сделайте что-нибудь – доброе ли, худое ли, – чтобы мы изумились и вместе с вами увидели. «Пал Вил, низвергся Нево. Истуканы их – на скоте и вьючных животных; ваша ноша сделалась бременем для усталых животных. поднимают его на плечи, несут его и ставят его на свое место; он стоит, с места своего не двигается; кричат к нему – он не отвечает, не спасает от беды. Что за польза от истукана, сделанного художником, этого литого лжеучителя, хотя ваятель, делая немые кумиры, полагается на свое произведение?! Горе тому, кто говорит дереву: «Встань!» и бессловесному камню: «Пробудись!» Научит ли он чему-нибудь? Вот, он обложен золотом и серебром, но дыхания в нем нет. Знаете, что когда вы были язычниками, то ходили к безгласным идолам так, как бы вели вас.
Выбор основного перевода