Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Параллельные места
И показалось ему ничтожным наложить руку на одного Мардохея; но так как сказали ему, из какого народа Мардохей, то задумал Аман истребить всех иудеев, которые были во всем царстве Артаксеркса, как народ Мардохея. В первый месяц, который есть месяц нисан, в двенадцатый год царя Артаксеркса, бросали пур, то есть жребий, пред лицом Амана изо дня в день и из месяца в месяц, и пал жребий на двенадцатый месяц, то есть на месяц адар. И сказал Аман царю Артаксерксу: «Есть один народ, разбросанный и рассеянный между народами по всем областям царства твоего; и законы их отличны от законов всех народов, и законов царя они не выполняют; и царю не следует так оставлять их. Если царю благоугодно, то пусть будет предписано истребить их, и десять тысяч талантов серебра я отвешу в руки приставников, чтобы внести в казну царскую». Тогда снял царь перстень свой с руки своей и отдал его Аману, сыну Амадафа, вугеянину, чтобы скрепить указ против иудеев. И сказал царь Аману: «Отдаю тебе это серебро и народ; поступи с ним, как тебе угодно». И призваны были писцы царские в первый месяц, в тринадцатый день его, и написано было, как приказал Аман, к сатрапам царским, и к начальствующим над каждой областью, и к князьям у каждого народа, в каждую область письменами ее и к каждому народу на языке его: все было написано от имени царя Артаксеркса и скреплено царским перстнем. И посланы были письма через гонцов во все области царя, чтобы убить, погубить и истребить всех иудеев, малого и старого, детей и женщин в один день, в тринадцатый день двенадцатого месяца, то есть месяца адар, и имение их разграбить. Список с указа отдать в каждую область как закон, объявляемый для всех народов, чтобы они были готовы к тому дню. Гонцы отправились быстро с царским повелением. Объявлен был указ и в Сузах, престольном городе, и царь и Аман сидели и пили, а город Сузы был в смятении. Ибо проданы мы, я и народ мой, на истребление, убиение и погибель. Если бы мы проданы были в рабы и рабыни, я молчала бы, хотя враг не вознаградил бы ущерба царя». И отвечал царь Артаксеркс и сказал царице Есфири: «Кто это такой, и где тот, который отважился в сердце своем сделать так?» И сказала Есфирь: «Враг и неприятель этот – злобный Аман!» И Аман затрепетал перед царем и царицей. И царь встал во гневе своем с пира и пошел в сад при дворце; Аман же остался умолять о жизни своей царицу Есфирь, ибо видел, что определена ему злая участь от царя. Когда царь возвратился из сада при дворце в дом пира, Аман был припавшим к ложу, на котором находилась Есфирь. И сказал царь: «Даже и насиловать царицу хочет в доме у меня!» Слово вышло из уст царя – и накрыли лицо Аману. И сказал Харбона, один из евнухов при царе: «Вот и дерево, которое приготовил Аман для Мардохея, говорившего доброе для царя, стоит у дома Амана, высотой в пятьдесят локтей». И сказал царь: «Повесьте его на нем». И повесили Амана на дереве, которое он приготовил для Мардохея. И гнев царя утих. И продолжала Есфирь говорить пред царем, и пала к ногам его, и плакала, и умоляла его отвратить злобу Амана вугеянина и замысел его, который он замыслил против иудеев. И сказал царь Артаксеркс царице Есфири и Мардохею иудею: «Вот, я дом Амана отдал Есфири, и его самого повесили на дереве за то, что он налагал руку свою на иудеев; И приказал царь сделать так; и дан на это указ в Сузах, и десятерых сыновей Амана повесили. рыл ров, и выкопал его, и упал в яму, которую приготовил: Ибо близок день Господен на все народы. Как ты поступал, так поступят и с тобой; воздаяние твое обратится на голову твою.
Выбор основного перевода