Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Параллельные места
Видел я тогда, что за изречение высокомерных слов, какие говорил рог, зверь был убит в глазах моих и тело его сокрушено и предано на сожжение огню. и о десяти рогах, которые были на голове у него, и о другом, вновь вышедшем, перед которым выпали три, о том самом роге, у которого были глаза и уста, говорящие высокомерно, и который по виду стал больше прочих. Я видел, как этот рог вел брань со святыми и превозмогал их, и против Всевышнего будет произносить слова и угнетать святых Всевышнего; даже возмечтает отменить у них праздничные времена и закон; и они преданы будут в руку его до времени, и времен, и полувремени. От одного из них вышел небольшой рог, который чрезвычайно разросся к югу, и к востоку, и к прекрасной стране; И будет поступать царь тот по своему произволу, и вознесется, и возвеличится выше всякого божества, и на Бога богов станет говорить хулу, и будет иметь успех, доколе не совершится гнев: ибо, что предопределено, то исполнится. По виду своему саранча была подобна коням, приготовленным на войну; и на головах у нее как бы венцы, похожие на золотые, лица же ее, как лица человеческие; И даны были ему уста, говорящие гордо и богохульно, и дана ему власть действовать сорок два месяца. И открыл он уста свои для хулы на Бога, чтобы хулить имя Его, и жилище Его, и живущих на небе.
Выбор основного перевода