Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Параллельные места
И снял фараон перстень свой с руки своей, и надел его на руку Иосифа, одел его в виссонные одежды, возложил золотую цепь на шею ему; Ты утомлена множеством советов твоих. Пусть же выступят наблюдатели небес, и звездочеты, и предвещатели по новолуниям и спасут тебя от того, что должно произойти с тобой. И нарядил тебя в наряды, и положил на руки твои браслеты и на шею твою ожерелье. И велел царь созвать тайноведцев, и гадателей, и чародеев, и халдеев, чтобы они рассказали царю сновидения его. Они пришли и стали перед царем. Если же расскажете сон и значение его, то получите от меня дары, награду и великую почесть. Итак, расскажите мне сон и значение его». И дано было мной повеление привести ко мне всех мудрецов вавилонских, чтобы они сказали мне значение сна. А о тебе я слышал, что ты можешь объяснять значение и разрешать узлы. Итак, если можешь прочитать это написанное и объяснить мне значение его, то облачен будешь в багряницу, и золотая цепь будет на шее твоей, и третьим властелином будешь в царстве». а над ними трех князей, – из которых один был Даниил, – чтобы сатрапы давали им отчет и чтобы царю не было никакого обременения. Даниил превосходил прочих князей и сатрапов, потому что в нем был высокий дух, и царь помышлял уже поставить его над всем царством.
Выбор основного перевода