Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Даниил
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Параллельные места
И вызывателей мертвых, и волшебников, и терафимов, и идолов, и все мерзости, которые появлялись в земле иудейской и в Иерусалиме, истребил Иосия, чтобы исполнить слова закона, написанные в книге, которую нашел Хелкия, священник, в доме Господнем. И воцарил царь вавилонский Матфанию, дядю Иехонии, вместо него, и переменил имя его на Седекию. «Пал Вил, низвергся Нево. Истуканы их – на скоте и вьючных животных; ваша ноша сделалась бременем для усталых животных. Но Даниил просил царя, и он поставил Седраха, Мисаха и Авденаго над делами страны вавилонской, а Даниил остался при дворе царя. Есть мужи иудейские, которых ты поставил над делами страны вавилонской: Седрах, Мисах и Авденаго. Эти мужи не повинуются повелению твоему, царь, богам твоим не служат и золотому истукану, которого ты поставил, не поклоняются». Наконец вошел ко мне Даниил, которому имя было Валтасар, по имени бога моего, и в котором Дух святого Бога. Ему рассказал я сон: Большое было это дерево и крепкое, и высота его достигала до неба, и оно видимо было до краев всей земли. потому что в нем, в Данииле, которого царь переименовал Валтасаром, оказались высокий дух, ведение и разум, способные изъяснять сны, толковать загадочное и разрешать узлы. Итак, пусть призовут Даниила – и он объяснит значение». В третий год Кира, царя персидского, было откровение Даниилу, который назывался именем Валтасар; и истинно было это откровение и великой силы. Он понял это откровение и уразумел это видение.
Даниил
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Выбор основного перевода