Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Четвёртая книга Царств
Параллельные места
И сделал литое из меди море – от края его до края его десять локтей – совсем круглое, высотой в пять локтей, и шнурок в тридцать локтей обнимал его кругом. Подобия огурцов под краями его окружали его по десять на локоть, окружали море со всех сторон в два ряда; подобия огурцов были вылиты с ним одним литьем. Оно стояло на двенадцати волах: три глядели к северу, три глядели к западу, три глядели к югу и три глядели к востоку; море лежало на них, и зады их обращены были внутрь под него. Толщиной оно было в ладонь, и края его, сделанные подобно краям чаши, походили на распустившуюся лилию. Оно вмещало две тысячи батов. И сделал он десять медных подстав; длина каждой подставы – четыре локтя, ширина – четыре локтя и три локтя – высота. И вот устройство подстав: у них стенки, стенки между наугольными пластинками; И сделал десять медных умывальниц: каждая умывальница вмещала сорок батов, каждая умывальница была в четыре локтя, каждая умывальница стояла на одной из десяти подстав.
Четвёртая книга Царств
Выбор основного перевода