Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Параллельные места
Господь вступает в суд со старейшинами народа Своего и с князьями его. «Вы опустошили виноградник; награбленное у бедного – в ваших домах. Что вы тесните народ Мой и угнетаете бедных?» – говорит Господь, Господь Саваоф. «Это оттого, что народ Мой глуп, не знает Меня: неразумные они дети, и нет у них смысла; они умны на зло, но добра делать не умеют». О вы, которые суд превращаете в отраву и правду повергаете на землю! Бегают ли кони по скале? Можно ли распахивать ее волами? Вы между тем суд превращаете в яд и плод правды – в горечь, – Не находятся ли и теперь в доме нечестивого сокровища нечестия и уменьшенная мера, отвратительная? Могу ли быть чистым с весами неверными и с обманчивыми гирями в суме? «Так как богачи его исполнены неправды, и жители его говорят ложь, и язык их есть обман в устах их, Так как ты ограбил многие народы, то и тебя ограбят все остальные народы за пролитие крови человеческой, за разорение страны, города и всех живущих в нем. Горе тому, кто жаждет неправедных приобретений для дома своего, чтобы устроить гнездо свое на высоте и тем обезопасить себя от руки несчастья! Бесславие измыслил ты для твоего дома, истребляя многие народы, и согрешил против души твоей. Камни из стен возопят и перекладины из дерева будут отвечать им: посещу в тот день всех, которые перепрыгивают через порог, которые дом Господа своего наполняют насилием и обманом. Он сказал мне: «Это проклятие, исходящее на лицо всей земли; ибо всякий, кто крадет, будет истреблен, как написано на одной стороне, и всякий, клянущийся ложно, истреблен будет, как написано на другой стороне». «Я навел его, – говорит Господь Саваоф, – и оно войдет в дом вора и в дом клянущегося Моим именем ложно, и пребудет в доме его, и истребит его, и деревья его, и камни его».
Выбор основного перевода