Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
І очистить він святиню з нечистости Ізраїлевих синів та з їхніх переступів через усі гріхи їхні. І так він зробить для скинії заповіту, що знаходиться з ними серед їхньої нечистости. А першого дня ваших місяців принесете цілопалення для Господа: бички, молоде з великої худоби два, і одного барана, однорічні ягнята сім безвадних, і три десяті ефи пшеничної муки, жертву хлібну, мішану в оливі, для одного бичка, і дві десяті пшеничної муки, жертву хлібну, мішану в оливі, для одного барана, і по десятій частині ефи пшеничної муки, жертву хлібну, мішану в оливі, для одного ягняти. Це цілопалення, пахощі любі, огняна жертва для Господа. А їхні литі жертви: пів гіна вина буде для бика, а третина гіна для барана, а четвертина гіна для ягняти. Це новомісячне цілопалення кожного молодика, для всіх молодиків року. І буде принесений один козел на жертву за гріх для Господа, крім сталого цілопалення, і лита жертва його. А першого місяця, чотирнадцятого дня місяця Пасха для Господа. А п'ятнадцятого дня того місяця свято, сім день опрісноки їсти. Першого дня святі збори, жодного робочого зайняття не будете робити. І принесете огняну жертву, цілопалення для Господа: бички, молоде з великої худоби два, і одного барана, і сім однорічних ягнят, безвадні вони будуть у вас. А їхня хлібна жертва пшенична мука, мішана в оливі, принесете три десяті ефи для бичка й дві десяті для барана. По десятій частині ефи принесеш для одного ягняти, так для семи ягнят. І одного козла жертви за гріх на очищення вас, окрім цілопалення ранку, що належить до сталого цілопалення, принесете оце. Як оце, будете приносити щоденно сім день хліб огняної жертви, любі пахощі для Господа; окрім сталого цілопалення буде це принесене, і лита жертва його. А сьомого дня будуть для вас святі збори, жодного робочого зайняття не будете робити. А дня первоплодів, коли приносите нову хлібну жертву для Господа в ваших тижнях, будуть для вас святі збори, жодного робочого зайняття не будете робити. І принесете цілопалення на любі пахощі для Господа: бички, молоде з великої худоби два, барана одного, сім ягнят однорічних. А їхня хлібна жертва: пшенична мука, мішана в оливі, три десяті ефи для одного бичка, дві десяті для одного барана, по десятій частині ефи для одного ягняти, так для семи ягнят. Козел один, на очищення вас, окрім сталого цілопалення та хлібної його жертви це принесете, вони будуть безвадні у вас, і їхні литі жертви. А десятого дня того сьомого місяця будуть для вас святі збори, і будете впокоряти свої душі, жодного зайняття не будете робити. І принесете цілопалення для Господа, любі пахощі: бичка, молоде з великої худоби, одного, барана одного, однорічних ягнят семеро, безвадні будуть у вас. А їхня хлібна жертва: пшенична мука, мішана в оливі, три десяті ефи для бичка, дві десяті для одного барана, по десятій для одного ягняти, так для семи ягнят. Козел один, жертва за гріх, окрім жертви за гріх очищення й сталого цілопалення, і його жертви хлібної та їхніх литих жертов. А п'ятнадцятого дня сьомого місяця будуть для вас святі збори, жодного робочого заняття не будете робити, і будете святкувати сім день для Господа. І принесете цілопалення, огняну жертву, пахощі любі для Господа: бички, молоде з великої худоби, тринадцятеро, барани два, однорічних ягнят чотирнадцятеро, безвадні будуть вони. А хлібна їхня жертва: пшенична мука, мішана в оливі, три десяті ефи для кожного з тринадцяти бичків, дві десяті для одного барана, для двох баранів, і по десятій для кожного з чотирнадцяти ягнят, і один козел, жертва за гріх, окрім сталого цілопалення, його хлібної жертви та його жертви литої. А другого дня: бички, молоде з великої худоби, дванадцятеро, барани два, однорічні ягнята чотирнадцятеро, безвадні. А хлібна їхня жертва та їхні литі жертви для бичків, для баранів і для ягнят за числом їх, за постановою. І козел один, жертва за гріх, окрім сталого цілопалення й хлібної його жертви та їхніх литих жертов. А третього дня: бички одинадцятеро, барани два, однорічні ягнята чотирнадцятеро, безвадні. А хлібна їхня жертва та їхні литі жертви для бичків, для баранів і для ягнят за числом їх, за постановою. І козел жертви за гріх один, окрім сталого цілопалення й його хлібної жертви та його литої жертви. А четвертого дня: бички десятеро, барани два, однорічні ягнята чотирнадцятеро, безвадні. Хлібна їхня жертва та їхні литі жертви для бичків, для баранів і для ягнят за числом їх, за постановою. І козел один, жертва за гріх, окрім сталого цілопалення їхньої хлібної жертви та їхньої литої жертви. А п'ятого дня: бички дев'ятеро, барани два, однорічні ягнята чотирнадцятеро, безвадні. А хлібна їхня жертва та їхні литі жертви для бичків, для баранів і для ягнят за числом їх, за постановою. І козел жертви за гріх один, окрім сталого цілопалення та його хлібної жертви та його литої жертви. А шостого дня: бички восьмеро, барани двоє, однорічні ягнята чотирнадцятеро, безвадні. А хлібна їхня жертва та їхні литі жертви для бичків, для баранів і для ягнят за числом їх за постановою. І козел жертви за гріх один, окрім сталого цілопалення його хлібної жертви та його литих жертов. А сьомого дня: бички семеро, барани двоє, однорічні ягнята чотирнадцятеро, безвадні. А хлібна їхня жертва та їхні литі жертви для бичків, для баранів і для ягнят за числом їх, за постановою. І козел жертви за гріх один, окрім сталого цілопалення його хлібної жертви та його литої жертви. А восьмого дня буде для вас віддання свята, жодного робочого зайняття не будете робити. І принесете цілопалення, огняну жертву, пахощі любі для Господа: бичка одного, барана одного, однорічних ягнят семеро, безвадні. Хлібна їхня жертва та їхні литі жертви для бичка, для барана й для ягнят за числом їх, за постановою. І козел жертви за гріх один, окрім сталого цілопалення та його хлібної жертви та його литої жертви. це принесете для Господа в ваші свята, окрім ваших обітниць та ваших дарів, для ваших цілопалень, і для ваших хлібних жертов, і для ваших литих жертов, і для ваших жертов мирних. Так говорить Господь Бог: Брама внутрішнього подвір'я, що звернена на схід, буде замкнена шість день праці, а суботнього дня буде відчинена, і в день новомісяччя буде відчинена. І буде вклонятися народ Краю при вході цієї брами в суботи та в новомісяччя перед Господнім лицем. А в день новомісяччя молодий бик з великої худоби, безвадний, і шестеро овець та баран будуть безвадні. І майже все за Законом кров'ю очищується, а без пролиття крови не має відпущення.
Выбор основного перевода