Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
(45-3) Ти кращий від людських синів, в Твоїх устах розлита краса та добро, тому благословив Бог навіки Тебе. (45-4) Прив'яжи до стегна Свого, Сильний, Свого меча, красу Свою та величність Свою, (45-5) і в величності Своїй сідай, та й верхи помчися за справи правди, і лагідности та справедливости, і навчить Тебе страшних чинів правиця Твоя! (45-6) Твої стріли нагострені, а від них під Тобою народи попадають, у серце Царських ворогів. (45-7) Престол Твій, о Боже, на вічні віки, берло правди берло Царства Твого. (45-8) Ти полюбив справедливість, а беззаконня зненавидів, тому намастив Тебе Бог, Твій Бог, оливою радости понад друзів Твоїх. (45-9) Миро, алое й кассія всі шати Твої, а з палат із слонової кости струни Тебе звеселили. (45-10) Серед скарбів Твоїх царські дочки, по правиці Твоїй стала цариця в офірському щирому золоті. (45-11) Слухай, дочко, й побач, і нахили своє ухо, і забудь свій народ і дім батька свого! (45-12) А Цар буде жадати твоєї краси, бо Він твій Господь, а ти до землі Йому кланяйся. (45-13) А Тирська дочка прийде з даром, будуть благати тебе найбагатші з народу. Уставайте, ідіть на народ, що спокійно, безпечно живе, промовляє Господь, немає воріт, і нема в нього засувів, самітно живуть. По багатьох днях ти будеш потрібний, у кінці років прийдеш до Краю, що повернений від меча, що зібраний від численних народів, на Ізраїлеві гори, що завжди були руїною, а він був виведений від народів, і всі вони сидять безпечно. (2-8) І сказав він до нього: Біжи, говори цьому юнакові, кажучи: Невкріплений буде Єрусалим через многість людей та худоби в середині його.
Выбор основного перевода