Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
І понадягаєш їх на брата свого Аарона та на синів його з ним. І помажеш їх, і рукоположиш їх, і посвятиш їх, і будуть вони священиками Мені. І Господь промовляв до Мойсея, говорячи: Візьми Аарона та синів його з ним, і шати, і оливу помазання, і бичка жертви за гріх, і два барани, і коша з опрісноками. І збери всю громаду до входу скинії заповіту. І зробив Мойсей, як Господь наказав був йому. І зібралась громада до входу скинії заповіту. І промовив Мойсей до громади: Оце та річ, що Господь наказав зробити. І привів Мойсей Аарона й синів його, та й умив їх водою. І дав він на нього хітона, й оперезав його поясом, і зодягнув його шатою, і дав на нього ефода, і оперезав його поясом ефоду, і прикріпив ним ефода на ньому. І поклав на нього нагрудника, і дав до нагрудника урім та туммім. І поклав завоя на голову його, і поклав на завоя спереду його золоту квітку, вінця святости, як Господь наказав був Мойсеєві. І взяв Мойсей оливу помазання, і намастив скинію, і все, що в ній, та й освятив їх. І покропив він із неї сім раз на жертівника, і намастив жертівника та ввесь посуд його, і вмивальницю та підставу її, щоб їх освятити. І вилив з оливи помазання на Ааронову голову, та й помазав його, щоб його посвятити. І привів Мойсей Ааронових синів, і зодягнув їх у хітони, й оперезав їх поясом, і поклав на них накриття голови, як Господь наказав був Мойсеєві. І буде йому та насінню його по нім заповіт вічного священства за те, що він запалився для Бога свого, і очистив Ізраїлевих синів.
Выбор основного перевода