Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Пісня над піснями
1 2 3 4 5 6 7 8
Параллельные места
Як та яблуня між лісовими деревами, так мій коханий поміж юнаками, його тіні жадала й сиділа я в ній, і його плід для мого піднебіння солодкий! Хто вона, що виходить із пустині, немов стовпи диму, окурена миррою й ладаном, всілякими пахощами продавця? (2-18) І станеться, того дня говорить Господь ти кликатимеш: Чоловіче мій, і не будеш більше кликати Мене: Мій ваале. (2-19) І усуну імена Ваалів з її уст, і вони не будуть більше згадувані своїм іменем. І кинулись учні, і збудили Його та й благали: Рятуй, Господи, гинемо! І, показавши рукою Своєю на учнів Своїх, Він промовив: Ото Моя мати та браття Мої! А Бог усякої благодаті, що покликав вас до вічної слави Своєї в Христі, нехай Сам удосконалить вас, хто трохи потерпів, хай упевнить, зміцнить, уґрунтує. Дітки мої, я знову для вас терплю муки породу, поки образ Христа не відіб'ється в вас! Усох виноград, а фіґа зів'яла, гранатове дерево, й пальма та яблуня, і повсихали всі пільні дерева, бо Він висушив радість від людських синів.
Пісня над піснями
1 2 3 4 5 6 7 8
Выбор основного перевода