Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
Як я бачив таких, що орали були беззаконня, та сіяли кривду, то й жали її: (9-17) Господь знаний, Він суд учинив, спіткнувсь нечестивий у вчинку своєї руки! Гра на струнах. Села. (56-8) так Ти через гріх віджени їх, пониж, Боже, людей в Своїм гніві! власні провини безбожного схоплять його, і повороззям свого гріха буде зв'язаний він, Хто яму копає, той в неї впаде, а хто котить каміння на нього воно повертається. Хто яму копає, той в неї впаде, а хто валить мура, того гадина вкусить.
Выбор основного перевода