Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
А цар у своїй лютості устав від гостини, і вийшов до палацового саду. А Гаман став просити царицю Естер за життя своє, бо побачив, що загрожує йому лихо від царя... Гнів царя немов рик левчука, а ласкавість його як роса на траву. Страх царя як рик лева; хто до гніву доводить його, проти свого життя прогрішає. Володар зм'якшується терпеливістю, а м'якенький язик ломить кістку.
Выбор основного перевода