Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
Параллельные места
і він розпадається, мов та трухлявина, немов та одежа, що міль її з'їла!... (38-13) Тенета розставили ті, хто чатує на душу мою, а ті, хто бажає нещастя мені, говорять прокляття, і ввесь день вимишляють зрадливе! Жінка чеснотна корона для чоловіка свого, а засоромлююча мов та гниль в його костях.
Выбор основного перевода